Understand spoken Dutch

Dutch-English Dictionary - E

0 (1) 1 (7) 2 (4) A (473) B (743) C (113) D (2778) E (660) F (124) G (576) H (1431) I (725) J (166) K (511) L (299) M (463) N (269) O (505) P (357) Q (1) R (249) S (708) T (633) U (113) V (819) W (666) Y (87) Z (490)
Dutch Recording English Learn

ellende

misery

ellendige

miserable

Elzas

Alsace

emigreren

to emigrate

emolumenten

benefits

emotioneel

emotional

en

and

en besloot alle verdiensten te schenken aan verschillende liefdadigheidsorganisaties voor de daklozen.

and decided to donate all earnings to various charitable organizations for the homeless

en daar boven was noch koude, noch honger, noch angst, zij waren bij God!

and up there, there was no cold, nor hunger, nor fear, they would be with God!

En dat deden zij; maar de andere eenden in de rondte bekeken ze en zeiden tegen elkaar:

And that is what they did; but the other ducks around looked at them and said to each other:

En de andere kinderen jubelden mee

And the other children rejoiced with him

En de andere zwanen bogen zich voor hem.

And the other swans bowed before him.

En de kater was heer in huis, en de kip was er zo goed als vrouw, en altijd zeiden zij: «Wij en de wereld!»

Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,”

en de kater zei

and the tomcat said

En de kater, die zij haar zoontje noemde, kon een hoge rug zetten en spinnen; hij gaf zelfs vonken van zich, maar dan moest men zijn haar de verkeerde kant opstrijken.

And the tomcat, whom she called her son, could arch his back and purr; he even gave sparks, but then one had to stroke his hair the wrong direction.

En de lucifers schitterden met zulk een glans, dat het helderder werd dan midden op de dag.

And the matches were glowing so bright, brighter than at noon-day.

En de moeder zeide: “Ik wou, dat je maar ver hier vandaan waart!”

And the mother said, “I wish you went away from here!”

En de zwanen zwommen om hem heen en streelden hem met hun snavels.

And the swans swam around him and stroked him with their beaks.

en d’r dressoir met plastic rozen

and on the sideboard with plastic roses

en het eendje zat in de hoek en voelde zich diep ongelukkig

and the duckling sat in a corner, feeling very low spirited

en het kleinste riep: «Daar is een nieuwe zwaan!»

and the smallest shouted: “there is a new swan!”

En het snelde naar het water, plofte er in en zwom naar de prachtige zwanen toe

It rushed into the water, plunged in and swam towards the beautiful swans

en ik bedoel grondig

and I mean thoroughly

en joelt wat mee met beat-muziek

and shouts along with beat music

en langs het tuinpad van m’n vader zag ik de hoge bomen staan

and along my father’s garden path I saw the tall trees standing

en legde een erwt op de onderlagen van het ledekant neer

and laid down a pea on the bed base

en nou zijn ze op de goeie weg

and now they are on the right track

En nu haasten zich al de kleine eendjes, wat zij konden, en zij kwamen uit de eieren te voorschijn en keken naar alle kanten onder de groene bladeren; en de moeder liet ze kijken, zoveel als zij maar wilden; want groen is goed voor de ogen.

And now all the little ducks hurried, as much as they could, and they emerged from the eggs and looked everywhere under the green leaves; and the mother let them look, as much as they wanted; because green is good for the eyes.

En ook onze vorstin die samen met koning Filip de wedstrijd vanop de tribune volgde, ging volledig uit haar dak.

And our princess who along with King Philip followed the match in from the stand, was totally freaking out.

en op de heg zat een raaf en deed haar klagend gekras horen

and on the hedge sat a raven and made her complain

En terstond vloog er een oude eend naar het arme beest toe en beet het in de nek.

And immediately an old duck flew to the poor beast and bit it in the neck

En toch zei zij, dat ze een echte prinses was.

And yet she said she was a true princess.

En toen deed zich andermaal een knal horen.

And then another bang was heard.

en toen nog twintig donzen bedden op de matrassen

and then twenty more feather-down quilts on the mattresses

en twee met mayonaise

and two with mayonnaise

En uit het geboomte kwamen eensklaps drie prachtige witte zwanen te voorschijn

And from the trees appeared suddenly three beautiful white swans