|
Forgive me, for I have sinned. |
Pardonne-moi, car j’ai péché. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
What sparked this conflict? |
Qu’est-ce qui a déclenché ce conflit ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
light red roof tiles |
tuiles rouges claires |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The branch is full of leaves. |
La branche est pleine de feuilles. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
His reputation was ruined. |
Sa réputation a été ruinée. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
It was a day full of misery. |
C’était une journée pleine de misère. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The barn is in the countryside. |
La grange est à la campagne. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Why do you need matches? |
Pourquoi avez-vous besoin d’allumettes ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Her assertion is incorrect. |
Son affirmation est incorrecte. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He bears the responsibility. |
Il porte la responsabilité. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I do not know whether to accept or to refuse. |
Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
She lives in the United Kingdom. |
Elle vit au Royaume-Uni. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
fencing stolen goods |
recel de biens volés |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a huge increase in scale |
une énorme augmentation d’échelle |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
She buckled her shoes. |
Elle a bouclé ses chaussures. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
sexual intercourse |
rapports sexuels |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
romp in the play areas |
gambader dans les aires de jeux |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The abyss seemed bottomless. |
L’abîme semblait sans fond. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Bread is made from flour. |
Le pain est fait à partir de farine. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Sit right behind me. |
Assieds-toi juste derrière moi. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Have you ever cheated on me? |
M’as-tu déjà trompé ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He had no defense against it. |
Il n’avait aucune défense contre cela. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
They came to an arrangement. |
Ils sont parvenus à un accord. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a thick woolen balaclava |
une cagoule en laine épaisse |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Did you find out where Tom lives? |
As-tu découvert où habite Tom ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
How long does the show last? |
Combien de temps dure le spectacle ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
There’s a hole in my coat. |
Il y a un trou dans mon manteau. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
There’s a hole in your shirt. |
Il y a un trou dans ta chemise. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a sewer cover |
un couvercle d’égout |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Think about the implications. |
Pensez aux implications. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Mary spends hours in the bathroom. |
Marie passe des heures dans la salle de bain. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Where can I go for help? |
Où puis-je obtenir de l’aide ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He will succeed to the throne. |
Il succédera au trône. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
This shouldn’t take long. |
Cela ne devrait pas prendre longtemps. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
A candle is made of wax. |
Une bougie est faite de cire. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Really, I mean it. |
Vraiment, je le pense. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Are you going to attend the meeting? |
Vas-tu assister à la réunion ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I claim that is not true. |
Je prétends que ce n’est pas vrai. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a grey, shiny haze |
une brume grise et brillante |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a figure in a black cloak |
une silhouette dans un manteau noir |
1 month 2 weeks ago
|
|