| |
I am involved in the negotiation. |
Je suis impliqué dans la négociation. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
emerald-green velvet suits |
costumes en velours vert émeraude |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Long hair is out of fashion. |
Les cheveux longs ne sont plus à la mode. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
The lawyer’s argument was strong. |
L’argument de l’avocat était solide. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
I'm slightly worried about him. |
Je suis un peu inquiet pour lui. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
The network operator maintains the network. |
L’opérateur de réseau entretient le réseau. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
No one was present at the meeting. |
Personne n’était présent à la réunion. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
I’m afraid he will never admit his guilt. |
J’ai peur qu’il n’admette jamais sa culpabilité. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
The distinction is not always precise. |
La distinction n’est pas toujours précise. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
We must not choose between atrocities. |
Nous ne devons pas choisir entre les atrocités. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
He studied hard so that he could succeed. |
Il a étudié dur pour pouvoir réussir. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
How many students are there in the classroom? |
Combien d’élèves y a-t-il dans la classe ? |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
I work in a Thai restaurant. |
Je travaille dans un restaurant thaïlandais. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Heaven knows what there was in the bed! |
Dieu sait ce qu’il y avait dans le lit ! |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
See, that is true history! |
Voyez, c’est la véritable histoire ! |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
the tourist information office |
l’office de tourisme |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
the tax return |
la déclaration d’impôt |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
a disease of the connective tissue |
une maladie du tissu conjonctif |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Is there someone here who speaks English? |
Y a-t-il quelqu’un ici qui parle anglais ? |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
She is still a bit groggy. |
Elle est encore un peu groggy. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
She only has a fever, but bad. |
Elle a seulement de la fièvre, mais elle est forte. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
How do I get to the British consulate? |
Comment puis-je me rendre au consulat britannique ? |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
When does the train for Brussels leave? |
Quand part le train pour Bruxelles ? |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Is there a TV in the room? |
Y a-t-il une télévision dans la chambre ? |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
I want a dish containing chicken. |
Je veux un plat contenant du poulet. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
I want access to my invoices. |
Je souhaite avoir accès à mes factures. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
This picture was taken last year. |
Cette photo a été prise l’année dernière. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Don’t ask me that question again. |
Ne me pose plus cette question. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Yanni died in Skura’s arms. |
Yanni est mort dans les bras de Skura. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Yanni knew what he had to do. |
Yanni savait ce qu’il avait à faire. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Yanni has a map on his phone. |
Yanni a une carte sur son téléphone. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
The washing machine has several programs. |
La machine à laver dispose de plusieurs programmes. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
What should I do if my wife snores? |
Que dois-je faire si ma femme ronfle ? |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
The poor duckling did not know what to do |
Le pauvre caneton ne savait pas quoi faire |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Stop moaning and get going. |
Arrêtez de vous plaindre et allez-y. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
His wife nags him constantly. |
Sa femme le harcèle constamment. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
Sami is going to judge you anyway. |
Sami va te juger de toute façon. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
and drink some swamp water |
et boire de l’eau des marais |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
I’m certainly not about to leave you behind. |
Je ne vais certainement pas te laisser derrière. |
3 months 2 weeks ago
|
|
| |
general regulations of transactions |
règlement général des transactions |
3 months 2 weeks ago
|
|