|
which is a photographer |
qui est photographe
|
9 years 5 months ago
|
|
|
my second profession |
mon deuxième métier
|
9 years 5 months ago
|
|
|
then in this case, generally I stay in the country between six months and one year |
alors là généralement je reste dans le pays entre six mois et un an
|
9 years 5 months ago
|
|
|
computing, which is a much more stable profession |
l’informatique qui est un métier beaucoup plus stable
|
9 years 5 months ago
|
|
|
but when I do for example |
mais lorsque je fais par exemple
|
9 years 5 months ago
|
|
|
and then I leave it to return to another country |
et puis je le quitte pour retourner dans un autre pays
|
9 years 5 months ago
|
|
|
I spend generally one or two months in the country where I am working |
je passe généralement un mois ou deux dans le pays où je travaille
|
9 years 5 months ago
|
|
|
as well as that |
en plus de cela
|
9 years 5 months ago
|
|
|
and which allow me to travel a lot as well |
et qui me permettent de voyager beaucoup aussi
|
9 years 5 months ago
|
|
|
which I am passionate about |
qui me passionnent beaucoup
|
9 years 5 months ago
|
|
|
I have two professions |
je fais deux métiers
|
9 years 5 months ago
|
|
|
I work one day in Russia, the next day I work in Africa, the day after I work in China |
je travaille un jour en Russie, le lendemain je travaille en Afrique, le jour d’après je travaille en Chine
|
9 years 5 months ago
|
|
|
I travel a lot around the world |
je voyage beaucoup à travers le monde
|
9 years 5 months ago
|
|
|
and we really had fun |
et on s’est vraiment bien éclatés
|
9 years 5 months ago
|
|
|
we had about fifty invited guests |
on avait une cinquantaine d’invités
|
9 years 5 months ago
|
|
|
and in the end we got married in a castle and we had a great magician to liven up the evening |
et en fin de compte on s’est mariés dans un château et on avait un super magicien pour animer la soirée
|
9 years 5 months ago
|
|
|
well more precisely in Moscow |
donc plus précisément à Moscou
|
9 years 5 months ago
|
|
|
I am married... I got married in Belgium with a woman I knew from Russia. |
Je suis marié ... Je me suis marié en Belgique avec une femme que j’ai connue en Russie.
|
9 years 5 months ago
|
|
|
I am from Liege, which is a small town in Belgium. |
Je suis de Liège, qui est une petite ville de Belgique.
|
9 years 5 months ago
|
|
|
I am fifty years old. |
J’ai cinquante ans.
|
9 years 5 months ago
|
|
|
Hello, so, my name is Jean. |
Bonjour, donc, je m’appelle Jean.
|
9 years 5 months ago
|
|
|
chestnut hair |
des cheveux châtains
|
9 years 5 months ago
|
|
|
chestnut (for hair colour) |
châtains
|
9 years 5 months ago
|
|
|
brown hair |
des cheveux bruns
|
9 years 5 months ago
|
|
|
brown (for hair) |
bruns
|
9 years 5 months ago
|
|
|
a pair of blue jeans |
un jean bleu
|
9 years 5 months ago
|
|
|
jeans |
jean
|
9 years 5 months ago
|
|
|
men in black |
les hommes en noir
|
9 years 5 months ago
|
|
|
There is no blue without yellow and without orange. |
Pas de bleu sans jaune et sans orange.
|
9 years 5 months ago
|
|
|
Any colour - so long as it’s black. |
N’importe quelle couleur tant que c’est du noir.
|
9 years 5 months ago
|
|
|
any colour |
n’importe quelle couleur
|
9 years 5 months ago
|
|
|
so long as it’s black |
tant que c’est du noir
|
9 years 5 months ago
|
|
|
so long as |
tant que
|
9 years 5 months ago
|
|
|
so much |
tant
|
9 years 5 months ago
|
|
|
It doesn’t matter if a cat is black or white, as long as it catches mice. |
Peu importe qu’un chat soit noir ou blanc, tant qu’il attrape des souris.
|
9 years 5 months ago
|
|
|
so long as it catches mice |
tant qu’il attrape des souris
|
9 years 5 months ago
|
|
|
it doesn’t matter if a cat is black or white |
peu importe qu’un chat soit noir ou blanc
|
9 years 5 months ago
|
|
|
it doesn’t matter |
peu importe
|
9 years 5 months ago
|
|
|
matters |
importe
|
9 years 5 months ago
|
|
|
catches; is catching |
attrape
|
9 years 5 months ago
|
|