| |
I find this problem easier than I originally thought. |
Je trouve ce problème plus facile que je ne le pensais au départ. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
After a brief hiatus, he resumed his position at the institute. |
Après une brève interruption, il a repris son poste à l’institut. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Anyone can do their bit to protect the environment. |
Chacun peut faire sa part pour protéger l’environnement. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Can you recommend a reasonably priced guest house? |
Pouvez-vous me recommander une maison d’hôtes à un prix raisonnable ? |
3 months 1 week ago
|
|
| |
By the way, did you find the umbrella you lost recently? |
Au fait, as-tu retrouvé le parapluie que tu as perdu récemment ? |
3 months 1 week ago
|
|
| |
In a democracy it is important that the press is independent. |
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
ISIS’s brutality deserves our strongest possible condemnation. |
La brutalité de l’EI mérite notre plus ferme condamnation. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
The composition of the new European Commission is not going smoothly. |
La composition de la nouvelle Commission européenne ne se déroule pas sans heurts. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
We now need to put a fence around our bubble. |
Nous devons maintenant mettre une clôture autour de notre bulle. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
How did you know Tom and Mary were the ones who stole your saxophone? |
Comment as-tu su que c’étaient Tom et Mary qui avaient volé ton saxophone ? |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Keep your decency and bow to the old duck that you see there. |
Gardez votre décence et inclinez-vous devant le vieux canard que vous voyez là. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Do you get heartburn after eating certain foods? |
Avez-vous des brûlures d’estomac après avoir mangé certains aliments ? |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Let the good food become a trap for them. |
Que la bonne nourriture devienne un piège pour eux. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
There are talks about reducing import duties. |
On parle de réduire les droits d’importation. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
I think it wouldn’t be too hard to come up with a better system. |
Je pense qu’il ne serait pas trop difficile de trouver un meilleur système. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
They were tired after all the dragging of luggage. |
Ils étaient fatigués après avoir traîné tous leurs bagages. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
You’ll have to establish residence here before you can vote. |
Vous devrez établir votre résidence ici avant de pouvoir voter. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
The choice of words is, of course, no accident. |
Le choix des mots n’est bien sûr pas un hasard. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
A witty remark makes the conversation fun. |
Une remarque spirituelle rend la conversation amusante. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
After careful consideration, we accepted her proposal. |
Après mûre réflexion, nous avons accepté sa proposition. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Dr. Jackson is one of the leading cardiologists in Boston. |
Le Dr Jackson est l’un des principaux cardiologues de Boston. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
We needed a tow rope to rescue the caravan. |
Nous avions besoin d’une corde de remorquage pour sauver la caravane. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
She sat down on a step from the landing in the courtyard. |
Elle s’assit sur une marche du palier dans la cour. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Situation in Brussels is becoming increasingly dire |
La situation à Bruxelles devient de plus en plus désastreuse |
3 months 1 week ago
|
|
| |
For sure, her father would beat her, and at home it was also cold. |
C’est sûr que son père la battait, et à la maison il faisait aussi froid. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
It took me a while to understand what she was trying to say. |
Il m’a fallu un certain temps pour comprendre ce qu’elle essayait de dire. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
By the window, he sat humming a cheerful tune. |
Près de la fenêtre, il était assis en fredonnant un air joyeux. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Despite his fatigue, he greeted everyone kindly at the party. |
Malgré sa fatigue, il a salué tout le monde avec gentillesse à la fête. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Cycling through the green avenue is always relaxing. |
Faire du vélo dans l’avenue verte est toujours relaxant. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
When a fool is silent, he may be considered wise. |
Quand un imbécile se tait, on peut le considérer comme sage. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
The concept of loyalty no longer means anything to people. |
Le concept de loyauté ne signifie plus rien pour les gens. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
The foster parents provide a safe home environment. |
Les familles d’accueil offrent un environnement familial sûr. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
The pistons move up and down in the engine. |
Les pistons se déplacent de haut en bas dans le moteur. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
The ministry awards government contracts to companies. |
Le ministère attribue les contrats gouvernementaux aux entreprises. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Employees are happy with the new office space. |
Les employés sont satisfaits du nouvel espace de bureau. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
The temperature in the car quickly became uncomfortable. |
La température dans la voiture est rapidement devenue inconfortable. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
The narrow bike path along the river is popular. |
La piste cyclable étroite qui longe la rivière est populaire. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
Splash! Splash! it went again, without him grabbing it. |
Plouf ! Plouf ! C’est reparti sans qu’il ne l’attrape. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
for they believed themselves to be half the world, and the better half too. |
car ils se croyaient être la moitié du monde, et la meilleure moitié aussi. |
3 months 1 week ago
|
|
| |
and the duckling sat in a corner, feeling very low spirited |
et le caneton était assis dans un coin, se sentant très déprimé |
3 months 1 week ago
|
|