| |
The earth can satisfy our needs but not our greed. |
La terre peut satisfaire nos besoins mais pas notre cupidité. |
5 months ago
|
|
| |
After he had received a new kidney, he no longer had to have dialysis. |
Après avoir reçu un nouveau rein, il n’a plus eu besoin de dialyse. |
5 months ago
|
|
| |
Bert walks up to a bus stop and sees another traveler standing there. |
Bert s’approche d’un arrêt de bus et voit un autre voyageur debout là. |
5 months ago
|
|
| |
these clapped louder than before and carried him strongly from here |
ceux-ci applaudirent plus fort qu’avant et le portèrent fortement d’ici |
5 months ago
|
|
| |
Who knows what new discoveries these observatories will uncover? |
Qui sait quelles nouvelles découvertes ces observatoires feront ? |
5 months ago
|
|
| |
The gun was the police’s sole lead for solving the crime. |
L’arme était la seule piste dont disposait la police pour résoudre le crime. |
5 months ago
|
|
| |
I don’t have enough money to buy the latest smartphone. |
Je n’ai pas assez d’argent pour acheter le dernier smartphone. |
5 months ago
|
|
| |
The national register is therefore the ideal reference for this data. |
Le registre national constitue donc la référence idéale pour ces données. |
5 months ago
|
|
| |
The exhibition showcased breathtaking jewelry made by local goldsmiths. |
L’exposition présentait des bijoux à couper le souffle fabriqués par des orfèvres locaux. |
5 months ago
|
|
| |
Language acquisition is a complex process that begins at birth. |
L’acquisition du langage est un processus complexe qui commence dès la naissance. |
5 months ago
|
|
| |
She was too arrogant to accept others’ suggestions. |
Elle était trop arrogante pour accepter les suggestions des autres. |
5 months ago
|
|
| |
proactively contribute to a positive and productive working environment |
contribuer de manière proactive à un environnement de travail positif et productif |
5 months ago
|
|
| |
Belgians claim that French fries are not French but Belgian. |
Les Belges prétendent que les frites ne sont pas françaises mais belges. |
5 months ago
|
|
| |
In Esperanto there is no indefinite and only one definite article. |
En espéranto, il n’y a pas d’article indéfini et un seul article défini. |
5 months ago
|
|
| |
They shuffled quietly down the stairs, not to wake anyone. |
Ils descendirent les escaliers en traînant les pieds, pour ne réveiller personne. |
5 months ago
|
|
| |
“What a terribly big duckling that is,” she thought; “None of the others looks like this.” |
« Quel énorme caneton ! » pensa-t-elle ; « Aucun autre ne lui ressemble. » |
5 months ago
|
|
| |
I pledge to be a president who seeks not to divide, but to unify. |
Je m’engage à être un président qui ne cherche pas à diviser, mais à unifier. |
5 months ago
|
|
| |
To what extent do you agree with the statements below? |
Dans quelle mesure êtes-vous d’accord avec les affirmations ci-dessous ? |
5 months ago
|
|
| |
He who buries his head in the sand today will grind his teeth tomorrow. |
Celui qui enfouit sa tête dans le sable aujourd’hui grincera des dents demain. |
5 months ago
|
|
| |
The coordination among the partners was crucial for the success of the event. |
La coordination entre les partenaires a été cruciale pour le succès de l’événement. |
5 months ago
|
|
| |
Our family has taken over the operation of this restaurant. |
Notre famille a repris l’exploitation de ce restaurant. |
5 months ago
|
|
| |
Children can go crazy when they lose their favorite toys. |
Les enfants peuvent devenir fous lorsqu’ils perdent leurs jouets préférés. |
5 months ago
|
|
| |
The train journey there took longer than expected due to delays. |
Le voyage en train a pris plus de temps que prévu en raison de retards. |
5 months ago
|
|
| |
Mostly farmers and fishermen lived in the settlement. |
La colonie était principalement habitée par des agriculteurs et des pêcheurs. |
5 months ago
|
|
| |
The neighbors complained about the constant commotion during the festival. |
Les voisins se sont plaints de l’agitation constante pendant le festival. |
5 months ago
|
|
| |
“Well there, how are you?” an old duck asked, who came to visit her. |
« Eh bien, comment vas-tu ? » demanda un vieux canard venu lui rendre visite. |
5 months ago
|
|
| |
till the sunshine came into the room through the open door |
jusqu’à ce que le soleil entre dans la pièce par la porte ouverte |
5 months ago
|
|
| |
Don’t imagine such nonsense, and be grateful for all the good you have received. |
N’imaginez pas de telles bêtises et soyez reconnaissants pour tout le bien que vous avez reçu. |
5 months ago
|
|
| |
And from the trees appeared suddenly three beautiful white swans. |
Et soudain, des arbres apparurent trois magnifiques cygnes blancs. |
5 months ago
|
|
| |
Many catering establishments have perishable goods. |
De nombreux établissements de restauration disposent de denrées périssables. |
5 months ago
|
|
| |
Her little hands were almost completely frozen from cold. |
Ses petites mains étaient presque complètement gelées par le froid. |
5 months ago
|
|
| |
The village was cut off from the surrounding area by a heavy storm. |
Le village a été isolé des environs par une forte tempête. |
5 months ago
|
|
| |
The thief used a screwdriver to break into the car. |
Le voleur a utilisé un tournevis pour pénétrer dans la voiture. |
5 months ago
|
|
| |
Tom’s parents only stayed together for the sake of the children. |
Les parents de Tom ne sont restés ensemble que pour le bien des enfants. |
5 months ago
|
|
| |
The operation of the factory is led by an experienced team. |
L’exploitation de l’usine est dirigée par une équipe expérimentée. |
5 months ago
|
|
| |
Repentance is an important aspect of personal growth. |
La repentance est un aspect important de la croissance personnelle. |
5 months ago
|
|
| |
Creative thinking can lead to innovation and progress. |
La pensée créative peut conduire à l’innovation et au progrès. |
5 months ago
|
|
| |
The US is a good sales market for Japanese products. |
Les États-Unis constituent un bon marché de vente pour les produits japonais. |
5 months ago
|
|
| |
But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you |
Mais tu es incontrôlable, et c’est tout sauf agréable de passer du temps avec toi |
5 months ago
|
|
| |
and up there, there was no cold, nor hunger, nor fear, they would be with God |
et là-haut, il n’y avait ni froid, ni faim, ni peur, ils seraient avec Dieu |
5 months ago
|
|