| |
but deliver us from evil, for the kingdom, the power and the glory are yours. |
แต่ขอให้พ้นจากซึ่งชั่วร้ายเหตุว่าราชอำนาจฤทธิ์เดชและพระสิริ |
|
| |
And the story of the ferry and also the story about driving at night and also staying in a tent. |
ทั้งเรื่องตอนเรือเฟอร์รี่แล้วก็เรื่องตอนขับรถตอนกลางคืนแถมได้นอนเตนท์ด้วย |
|
| |
Besides, Cambodia became a colonial country of the Ayutthaya Kingdom. |
นอกจากที่ประเทศกัมพูชาจะเสียอาณานิคมให้กับอยุธยาแล้วนั้นเนี่ย |
|
| |
The tent location is by the rocks which will be like a barrier. |
ที่ตั้งของเตนท์จะอยู่บริเวณโขดหินคือมันจะเป็นคล้ายๆแนวกั้นนะครับ |
|
| |
We had to travel for two days and I think that we had a stopover in Chon Buri If I remember correctly. |
เราต้องเดินทางสองวันคือแวะพักที่รู้สึกจะเป็นชลบุรีมั้งถ้าผมจำไม่ผิดนะ |
|
| |
for comparison, for everyone to understand more |
เพื่อเป็นการเปรียบเทียบให้ทุกคนเข้าใจมากขึ้นนะครับ |
|
| |
After that, Cambodia was free and there are problems in the country. |
หลังจากนั้น พอได้เป็นอิสรภาพเนี่ย ก็มีปัญหาในเรื่องของปัญหาในตัวประเทศของเขาเอง |
|
| |
Well, it was a very relaxing atmosphere. I wanted to try swimming in the sea. |
คือมันเป็นบรรยากาศที่สบายผ่อนคลายมาก ๆ แล้วผมเนี่ยอยากจะลองเล่นน้ำทะเลดู |
|
| |
Therefore, Cambodia is considered a neighbour bordering Thailand on the east. |
เพราะฉะนั้นเนี่ย ก็ถือว่าเป็นเพื่อนบ้านซึ่งมีพรมแดนติดกับประเทศไทยทางด้านแถบตะวันออกนะคะ |
|
| |
So, it let me see how glorious the Cambodian civilisation was at that time. |
ซึ่งทำให้มองเห็นว่าคนประเทศกัมพูชาในตอนนั้นเนี่ย อารยธรรมเนี่ยรุ่งเรืองขนาดไหนนะคะ |
|
| |
But Cambodia’s Angkor Wat still shows leftovers of its glorious past. |
แต่ว่าที่นครวัดของประเทศกัมพูชาเนี่ยยังเหลือเค้าโครงของความรุ่งเรืองในสมัยอดีตไว้เป็นอย่างมาก |
|
| |
The 29th consonant of the Thai alphabet, lid |
ฝ ฝา |
|
| |
type of money |
สกุล |
|
| |
high school |
มัธยม |
|
| |
to lie on one side (short form) |
ตะแคง |
|
| |
The 12th consonant of the Thai alphabet, small tree |
ฌ เฌอ |
|
| |
The 16th consonant of the Thai alphabet, pedestal |
ฐ ฐาน |
|
| |
The 19th consonant of the Thai alphabet, novice monk |
ณ เณร |
|
| |
The 30th consonant of the Thai alphabet, offering tray |
พ พาน |
|
| |
chicken curry with egg noodles |
ข้าวซอย |
|