|
the building industry |
l’industrie du bâtiment |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
There were no injuries in the collision. |
Il n’y a eu aucun blessé dans la collision. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He insists on a quick solution. |
Il insiste pour trouver une solution rapide. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
We are nearing the end. |
Nous approchons de la fin. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
She has a car, but I don’t. |
Elle a une voiture, mais pas moi. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
What is your friend’s name? |
Comment s’appelle ton ami ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
My book is in the room. |
Mon livre est dans la chambre. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Impunity encourages crime. |
L’impunité encourage le crime. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The canopy protects against the sun. |
La canopée protège du soleil. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
My phone is on the table. |
Mon téléphone est sur la table. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He will come to live with us. |
Il viendra vivre avec nous. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The man next door lives alone. |
L’homme d’à côté vit seul. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
luggage lockers |
casiers à bagages |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a particular neighbourhood |
un quartier particulier |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
It’s worth repeating. |
Cela vaut la peine de le répéter. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
right to represent |
droit de représenter |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
for made-up reasons |
pour des raisons inventées |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
amusement park |
parc d’attractions |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
the sleeping bag |
le sac de couchage |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Is that why you’re single? |
C’est pour ça que tu es célibataire ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
What are the months of the year? |
Quels sont les mois de l’année ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The lion is the king of the jungle. |
Le lion est le roi de la jungle. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
My heart is shaking with joy. |
Mon cœur tremble de joie. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Splash! there she jumped into the water. |
Plouf ! Elle sauta dans l’eau. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a sly, calculating way |
une manière sournoise et calculatrice |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
And so they were as good as home. |
Et donc ils étaient aussi bien qu’à la maison. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Goldilocks and the Three Bears |
Boucle d’or et les trois ours |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The Lion, the Witch and the Wardrobe |
Le Lion, la Sorcière blanche et l’Armoire magique |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Where is the train to London? |
Où est le train pour Londres ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
no handshake or hug |
pas de poignée de main ni de câlin |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Well, will you ever shut up? |
Eh bien, est-ce que tu vas un jour te taire ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I don’t want to speak for myself. |
Je ne veux pas parler pour moi. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Yes, do that! Added the chicken to this |
Oui, fais-le ! J’ai ajouté le poulet. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
London is an English city. |
Londres est une ville anglaise. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Please clear the plates. |
Veuillez débarrasser les assiettes. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
May I have some salt? |
Puis-je avoir un peu de sel? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He’s acting out of spite. |
Il agit par dépit. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
One ticket to Paris, please. |
Un billet pour Paris, s’il vous plaît. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Is there a bathroom in the room? |
Y a-t-il une salle de bain dans la chambre ? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Can I see the menu, please? |
Puis-je voir le menu, s’il vous plaît ? |
1 month 2 weeks ago
|
|