| |
The ducks bit it, and the chickens pinched it, and the girl who fed the beasts kicked it. |
Les canards l’ont mordu, les poules l’ont pincé et la fille qui nourrissait les bêtes lui a donné des coups de pied. |
5 months ago
|
|
| |
In the morning, the strange visitor was discovered, and the tom cat began to purr, and the hen to cluck. |
Le matin, l’étrange visiteur fut découvert, et le chat commença à ronronner et la poule à glousser. |
5 months ago
|
|
| |
The snowflakes covered her long, blonde hair, which hung in curls resting on her shoulders |
Les flocons de neige recouvraient ses longs cheveux blonds, qui pendaient en boucles reposant sur ses épaules |
5 months ago
|
|
| |
Under no circumstances must anyone enter the room until it has been cleaned up completely. |
En aucun cas, personne ne doit entrer dans la pièce tant qu’elle n’a pas été entièrement nettoyée. |
5 months ago
|
|
| |
The poor duckling did not know what to do; it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else. |
Le pauvre caneton ne savait pas quoi faire ; il était triste parce qu’il était laid et tout le monde se moquait de lui. |
5 months ago
|
|
| |
Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,” |
Or, le chat était le maître de la maison, et la poule était la maîtresse, et ils disaient toujours : « Nous et le monde », |
5 months ago
|
|
| |
“They are lovely children the mother has,” said the old duck with the rag around her leg. |
« Ce sont de beaux enfants que la mère a », dit le vieux canard avec le chiffon autour de sa jambe. |
5 months ago
|
|
| |
It were very large slippers, which only her mother had worn so far, that’s how big they were. |
C’étaient de très grandes pantoufles, que seule sa mère avait portées jusqu’à présent, tellement elles étaient grandes. |
5 months ago
|
|
| |
The system administrator has configured your system such that this installation is not permitted. |
L’administrateur système a configuré votre système de telle sorte que cette installation ne soit pas autorisée. |
5 months ago
|
|
| |
The horses galloped to the centre of the dance floor and stood there prancing and bucking. |
Les chevaux galopèrent jusqu’au centre de la piste de danse et restèrent là, cabrés et rués. |
5 months ago
|
|
| |
In the cold and darkness, a poor little girl, with a bare head and barefoot roamed through the streets. |
Dans le froid et l’obscurité, une pauvre petite fille, tête nue et pieds nus, errait dans les rues. |
5 months ago
|
|
| |
Gustav was so distracted early this morning that he accidentally put on two different socks. |
Gustav était tellement distrait tôt ce matin qu’il a accidentellement mis deux chaussettes différentes. |
5 months ago
|
|
| |
In religions, the qualifications clean and unclean refer to the kosherness of food. |
Dans les religions, les qualificatifs pur et impur font référence au caractère casher de la nourriture. |
5 months ago
|
|
| |
The next day it was beautiful, wonderful weather; the sun shone on all the green leaves. |
Le lendemain, il faisait un temps magnifique et merveilleux ; le soleil brillait sur toutes les feuilles vertes. |
5 months ago
|
|
| |
Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals. |
L’hydrogène, le carbone, l’azote, le phosphore, l’oxygène, le soufre et le sélénium sont des non-métaux. |
5 months ago
|
|
| |
Although the Netherlands and Germany are very similar, the differences are also very significant. |
Bien que les Pays-Bas et l’Allemagne soient très similaires, les différences sont également très importantes. |
5 months ago
|
|
| |
Their legs went by themselves, and they were all in the water; even the ugly, greyish duckling swam along. |
Leurs jambes marchaient toutes seules et ils étaient tous dans l’eau ; même le vilain caneton grisâtre nageait. |
5 months ago
|
|
| |
“That’s because I’m so ugly,” thought the duckling, closing the eyes for a moment and then walked on. |
« C’est parce que je suis si laid », pensa le caneton, fermant les yeux un instant puis continuant son chemin. |
5 months ago
|
|
| |
One slipper was nowhere to be found, and the other one was taken by a boy who ran off with it. |
Une pantoufle était introuvable et l’autre avait été prise par un garçon qui s’était enfui avec. |
5 months ago
|
|
| |
The act of having intercourse stimulates blood flow to the vagina and keeps it healthy. |
L’acte sexuel stimule le flux sanguin vers le vagin et le maintient en bonne santé. |
5 months ago
|
|
| |
The rising costs of guaranteeing operation are not compensated by rising income. |
Les coûts croissants liés à la garantie de fonctionnement ne sont pas compensés par la hausse des revenus. |
5 months ago
|
|
| |
During driving lessons, he learned to maintain the correct distance to the vehicle in front. |
Lors des cours de conduite, il a appris à maintenir la bonne distance avec le véhicule qui le précède. |
5 months ago
|
|
| |
The construction project has uncovered a historical wall that was hidden for a long time. |
Le projet de construction a mis au jour un mur historique qui était resté caché pendant longtemps. |
5 months ago
|
|
| |
you ensure that problems and obstacles are addressed to the right people outside the team |
vous veillez à ce que les problèmes et les obstacles soient adressés aux bonnes personnes en dehors de l’équipe |
5 months ago
|
|
| |
“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds. |
« Piff ! Paff ! » retentit à nouveau, et des volées entières d’oies sauvages s’envolèrent des roseaux. |
5 months ago
|
|
| |
The storm roared around the duckling so bad that it had to sit down so it would not blow over. |
La tempête grondait si fort autour du caneton qu’il a dû s’asseoir pour ne pas être renversé. |
5 months ago
|
|
| |
In an old apron she carried a whole supply of matchboxes, one of which she held in her hand. |
Dans un vieux tablier, elle portait toute une réserve de boîtes d’allumettes, dont une qu’elle tenait à la main. |
5 months ago
|
|
| |
In August 2013, two associations were still in the running for the operation of the centre. |
En août 2013, deux associations étaient encore en lice pour l’exploitation du centre. |
5 months ago
|
|
| |
It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet. |
Il traversait champs et pâturages ; mais il y avait une tempête si violente qu’il avait du mal à se tenir debout. |
5 months ago
|
|
| |
but she had poor eyesight, and therefore she thought, that this duckling must be a fat duck, who had got lost |
mais elle avait une mauvaise vue, et donc elle pensait que ce caneton devait être un gros canard qui s’était perdu |
5 months ago
|
|
| |
The duckling expressed as his opinion, that it could be different, but the chicken was not able to do that. |
Le caneton a exprimé son opinion selon laquelle cela pourrait être différent, mais le poulet n’était pas capable de le faire. |
5 months ago
|
|
| |
Have you recently experienced palpitations or felt like your heart was racing? |
Avez-vous récemment ressenti des palpitations ou eu l’impression que votre cœur battait la chamade ? |
5 months ago
|
|
| |
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. |
C’est parce que la lumière voyage plus vite que le son que nous voyons la foudre avant d’entendre le tonnerre. |
5 months ago
|
|
| |
Conjunctions connect sentences; they make the text smoother and easier to understand. |
Les conjonctions relient les phrases ; elles rendent le texte plus fluide et plus facile à comprendre. |
5 months ago
|
|
| |
Have you not come into a warm room and don’t you have a company from which you can learn something? |
N’êtes-vous pas entré dans une pièce chaleureuse et n’avez-vous pas une compagnie auprès de laquelle vous pouvez apprendre quelque chose ? |
5 months ago
|
|
| |
the duckling had to paddle constantly with his legs, to keep the space from closing up |
le caneton devait constamment patauger avec ses pattes pour empêcher l’espace de se fermer |
5 months ago
|
|
| |
At the moment you can only change your membership via the contact form or in the club. |
Pour le moment, vous ne pouvez modifier votre adhésion que via le formulaire de contact ou dans le club. |
5 months ago
|
|
| |
He is still in intensive care with a brain haemorrhage and a fracture to his skull. |
Il est toujours en soins intensifs avec une hémorragie cérébrale et une fracture du crâne. |
5 months ago
|
|
| |
plans and organizes a complex set of interdependent tasks with a longer duration |
planifie et organise un ensemble complexe de tâches interdépendantes d’une durée plus longue |
5 months ago
|
|
| |
And that is what they did; but the other ducks around looked at them and said to each other: |
Et c’est ce qu’ils firent ; mais les autres canards autour les regardèrent et se dirent : |
5 months ago
|
|