|
We hope many of you will come. |
We hopen dat veel van jullie zullen komen. |
|
|
You took it out of the oven too soon. |
Je hebt het te vroeg uit de oven gehaald. |
|
|
his handwriting got messier |
zijn handschrift werd slordiger |
|
|
This is a sensible approach. |
Dit is een verstandige benadering. |
|
|
the overcrowded prisons |
de overbevolkte gevangenissen |
|
|
A bright winter sun was shining. |
Er scheen een helder, winters zonnetje. |
|
|
Choose the correct words to complete the sentence. |
Kies de juiste woorden om de zin af te maken. |
|
|
you are already excused |
jij bent al verontschuldigd |
|
|
They felt treated respectfully. |
Zij voelden zich respectvol bejegend. |
|
|
What sparked this conflict? |
Wat heeft dit conflict doen oplaaien? |
|
|
A spark caused the gunpowder to explode. |
Door een vonk ontplofte het buskruit. |
|
|
Spray cans are handy for graffiti. |
Spuitbussen zijn handig voor graffiti. |
|
|
The Polish experts work in Africa. |
De Poolse deskundigen werken in Afrika. |
|
|
We must overcome every obstacle. |
We moeten ieder obstakel overwinnen. |
|
|
Think before you open your mouth. |
Denk na vooraleer je je mond opendoet. |
|
|
Bread is made from flour, water and yeast. |
Brood wordt gemaakt van meel, water en gist. |
|
|
one in their sixties and two in their seventies |
een zestiger en twee zeventigers |
|
|
The awarding of the title was deserved. |
De toekenning van de titel was verdiend. |
|
|
When are the meetings? |
Wanneer zijn de vergaderingen? |
|
|
He acted purely out of self-interest. |
Hij handelde louter uit eigenbelang. |
|