|
When are the meetings? |
Wanneer zijn de bijeenkomsten? |
|
|
The Flemish are devoted to the car. |
Vlamingen zijn verknocht aan de auto. |
|
|
Politicians need two years of delousing |
Politici moeten twee jaar ontluizen |
|
|
Smartphones hinder education |
Smartphones belemmeren opvoeding |
|
|
There will also be a joyous entry in Brussels. |
Er komt ook een blijde intrede in Brussel |
|
|
How long does it take to make? |
Hoe lang duurt het trouwens om te maken? |
|
|
He has a lot of self confidence. |
Hij heeft veel zelfvertrouwen. |
|
|
an even more unpleasant smile |
een nog onaangenamere glimlach |
|
|
a long history |
een lange voorgeschiedenis |
|
|
this embraces the entire life cycle |
dit omhelst de volledige levenscyclus |
|
|
night clubs, parties and discos |
nachtclubs, fuiven en discotheken |
|
|
I learned something today, thanks to you. |
Ik heb iets geleerd vandaag, dankzij jou. |
|
|
Yanni was hospitalized. |
Yanni was gehospitaliseerd. |
|
|
Tom showed up at the party already drunk. |
Tom arriveerde dronken op het feest. |
|
|
I can’t hear what you’re saying; it’s too noisy here. |
Ik versta u niet, het is hier te rumoerig. |
|
|
Apply until 12 July. |
Solliciteer tot en met 12 juli. |
|
|
charity organisation |
liefdadigheidsorganisatie |
|
|
I used to be in love with the teacher. |
Vroeger was ik verliefd op de juffrouw. |
|
|
Some children came running into the garden; they threw bread and barley into the water, and the smallest cried, “There's a new swan!” |
Eenige kinderen kwamen de tuin inlopen; ze gooiden brood en gerst in het water, en het kleinste riep: «Daar is een nieuwe zwaan!» |
|
|
The cargo was stopped at customs. |
De lading werd tegengehouden bij de douane. |
|