Skip to main content
Understand spoken Dutch
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Dutch
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"Hans Christian Andersen’s Fairy Tales" Practice Lesson
"Hans Christian Andersen’s Fairy Tales" Practice Dutch lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Dutch
Status
There it lay down quite exhausted
Daar bleef het geheel uitgeput liggen.
it truly did not think to marry
het dacht er waarlijk niet aan te trouwen
Lay eggs or purr, and if not get out of here!
Leg eieren of spin, en maak je anders uit de voeten!
They saw him and rushed towards him with clapping wings.
Deze zagen hem en kwamen met klappende vleugels op hem af.
no longer that of a cumbersome, grey, ugly bird
niet meer die van een logge, grauwe, lelijke vogel
Now the duckling was suddenly able to spread his wings.
Nu kon het eendje opeens zijn vleugels uitslaan.
it will have to go in the water, even if I have to push it in myself
in het water moet het, al zou ik het er ook zelf induwen
his tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames
de tong hing hem uit de bek, en zijn ogen schoten vlammen
who is the cleverest creature I know
die is het verstandigste schepsel, dat ik ken
You have nothing else to do, therefore you have foolish fancies.
Je hebt niets uit te voeren, en daarom verzin je allerlei dwaasheden
Oh, it could not forget those beautiful, happy birds
O, het kon die mooie, gelukkige vogels niet vergeten
And the swans swam around him and stroked him with their beaks.
En de zwanen zwommen om hem heen en streelden hem met hun snavels.
“I believe I shall go out into the wide world!” said the duckling.
«Ik denk, dat ik de wijde wereld maar in zal gaan!» zei het eendje.
and on the hedge sat a raven and made her complain
en op de heg zat een raaf en deed haar klagend gekras horen
it was overwhelmed with happiness, and yet not at all proud
het was overgelukkig, maar volstrekt niet trots
and up there, there was no cold, nor hunger, nor fear, they would be with God
en daar boven was noch koude, noch honger, noch angst, zij waren bij God
I will fly towards them, towards those royal birds!
Ik zal naar hen toe vliegen, naar die koninklijke vogels!
The New Year's sun rose and shone upon a little corpse.
De nieuwjaarszon ging over het kleine lijkje op.
I know you will go away again when the match burns out.
Ik weet dat je weer verdwijnt als het lucifertje uitgaat.
The next morning they asked her how she had slept.
De volgenden morgen vroeg men haar, hoe zij geslapen had.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
3
Page
4
Page
5
Page
6
Current page
7
Page
8
Page
9
Page
10
Page
11
Next page
Next ›
Last page
Last »