Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"word added to the end of a verb in the event that there are two or more people" Practice Lesson
"word added to the end of a verb in the event that there are two or more people" Practice Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Thai
Status
May we pay separately?
(male polite form)
เราขอแบ่งกันจ่ายได้ไหมครับ
On that day we sat with our family and my dad drank beer and watched the sea view. There is the sea breeze blowing.
ในวันนั้นเนี่ย คือเรานั่งกันเป็นครอบครัว แล้วก็พ่อผมก็ดื่มเบียร์ ชมบรรยากาศทะเล มีลมทะเลพัด
Yes, see you again.
ค่ะพบกันใหม่
They are getting a divorce.
พวกเขากำลังจะหย่ากัน
They divorced long ago.
พวกเขาหย่ากันนานแล้ว
We’ve decided to get a divorce.
เราตัดสินใจจะหย่ากัน
We first met at the gym.
เราพบกันครั้งแรกที่ยิม
So we had to sit and wait again.
เราก็เลยต้องมานั่งรอกันใหม่
My father too, my father was also bleeding.
พ่อผมก็เป็นนะ พ่อผมก็เลือดไหลเหมือนกัน
They’re hugging each other.
พวกเขากอดกัน
It’s different.
มันแตกต่างกัน
They quarrel often.
พวกเขาทะเลาะกันบ่อย
Shall we go cycling?
เราไปปั่นจักรยานกันไหม
The languages are quite similar.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
My parents are quarreling.
พ่อแม่ผมกำลังทะเลาะกัน
Let’s not quarrel about this.
อย่าทะเลาะกันเรื่องนี้
Everyone is helping to set up tents.
ทุกคนกำลังช่วยกันกางเตนท์
Shall we have a picnic?
(male polite form)
เราไปปิกนิกกันดีไหมครับ
Which one do you think is better?
คุณคิดว่าอันไหนดีกว่ากัน
I don’t like to see people fighting.
ฉันไม่ชอบเห็นคนทะเลาะกัน
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
Page
1
Page
2
Page
3
Page
4
Page
5
Current page
6
Page
7
Page
8
Next page
Next ›
Last page
Last »