Understand spoken Thai

"as; that" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
When I was young, there was a story.

ในสมัยผมยังเป็นเด็ก คือเรื่องมีอยู่ว่า

But when we drive up, there will be a queue where there are two rows for us to queue in.

แต่ว่าเวลาเราจะขับขึ้นเนี่ยเขาจะมีคิวให้คือจะมีแถวอยู่สองแถวให้เราไปต่อคิวนะครับ

I thought that you were busy.

ฉันคิดว่าคุณยุ่ง

but Alex said

แต่อเล็กซ์พูดว่า

The Chinese believe the starfish is a medicine.

ชาวจีนเชื่อว่าปลาดาวเป็นยาจีน

I think that it’s going to be a busy week.

ผมคิดว่ามันจะเป็นสัปดาห์ที่ยุ่ง

He tells her he’s got a new live-in housekeeper to help look after the kids.

เขาบอกเธอว่าเขารับแม่บ้านใหม่เพื่อช่วยดูแลเด็ก

Mack tells Alex that Alex can ride his horse and get him to run.

แมค ฯลฯ

Alex tells Mack, ‘Ann’s house is far away. We can ride the horse together’

อเล็กซ์บอกแมคว่าบ้านแอนไกลให้แมคขี่ม้าไปด้วยกัน

We might change the impolite form of the word “you”, to the impolite female form of “you”, when addressing women who are our friends.

เราอาจจะเปลี่ยนคำว่า มึง เป็นคำว่า แก ก็ได้ เวลาเรียกผู้หญิงที่เป็นเพื่อนกันอะ

There will be a sign indicating that the area where I am staying, I must not play because there are only shells and no sand.

มันจะมีป้ายบอกว่าไอ้จุดที่ผมอยู่เนี่ย ห้ามลงเล่น เพราะมันมีแต่เปลือกหอยไม่มีทราย

I’m afraid the rules have changed.

ผมกลัวว่ากฎจะเปลี่ยน

I think I’ve made the right choice.

ผมคิดว่าผมเลือกถูกแล้ว

Mack says, “I don’t want to ride because the horse is very old”.

แมคพูดว่าไม่ขี่เพราะว่าม้าแก่แล้ว

“I said...I am like this” (female polite form). Like this.

ดิฉันว่า.. ดิฉันอย่างงั้น..อย่างงี้นะครับ

I know it’s against the law.

ผมรู้ว่ามันผิดกฎหมาย

Do you think I need to lose weight?

คุณคิดว่าผมต้องลดน้ำหนักไหม

I think that you’re doing the right thing.

ผมคิดว่าคุณกำลังทำสิ่งที่ถูกต้อง

But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people.

แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ

And we will replace “yourself” with the word “I” as I am doing now.

แล้วเราก็จะแทนตัวเองว่า ผม อย่างที่ผมพูดอยู่ตอนนี้