Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
Could you explain in detail how you did that? Pourriez-vous expliquer en détail comment vous avez fait cela ? 5 months ago
Yanni was struggling with his own sexuality. Yanni était en difficulté avec sa propre sexualité. 5 months ago
Do you know anybody who works in that building? Connaissez-vous quelqu’un qui travaille dans ce bâtiment ? 5 months ago
I had no idea that you could cook so well. Je n’avais aucune idée que tu pouvais cuisiner aussi bien. 5 months ago
You need to eat well to stay healthy. Il faut bien manger pour rester en bonne santé. 5 months ago
The army should remain alert and vigilant. L’armée doit rester vigilante et en alerte. 5 months ago
in the capacity of a subcontracted freelancer en qualité de travailleur indépendant sous-traitant 5 months ago
to write a sentence with the correct punctuation écrire une phrase avec la ponctuation correcte 5 months ago
sexually unacceptable behaviour comportement sexuellement inacceptable 5 months ago
If you want to try it, go ahead and try it. Si vous voulez l’essayer, allez-y et essayez-le. 5 months ago
If I had the money, I’d buy a new house. Si j’avais l’argent, j’achèterais une nouvelle maison. 5 months ago
I’m not paying you to stand and chat. Je ne vous paie pas pour rester là à discuter. 5 months ago
the surname, first name and date of birth le nom, le prénom et la date de naissance 5 months ago
You know more about Tom than anyone else does. Vous en savez plus sur Tom que quiconque. 5 months ago
It is a cartilage, a flexible, elastic tissue. C’est un cartilage, un tissu souple et élastique. 5 months ago
Are you sure we have enough money? Êtes-vous sûr que nous avons assez d’argent ? 5 months ago
I became a member of the club ten years ago. Je suis devenu membre du club il y a dix ans. 5 months ago
I have a natural ability in mathematics. J’ai une capacité naturelle en mathématiques. 5 months ago
The bulb of the radish is usually eaten raw. Le bulbe du radis est généralement consommé cru. 5 months ago
young hares and meadow bird chicks jeunes lièvres et poussins d’oiseaux des prés 5 months ago
Her honour was dishonoured by the false rumours. Son honneur a été déshonoré par de fausses rumeurs. 5 months ago
Biology includes many life sciences. La biologie comprend de nombreuses sciences de la vie. 5 months ago
It was expensive; nevertheless, we bought the painting. C’était cher, mais nous avons quand même acheté le tableau. 5 months ago
The elegant lady ordered a glass of red wine. L’élégante dame a commandé un verre de vin rouge. 5 months ago
Whoever takes on the task must be well-organized. Celui qui entreprend cette tâche doit être bien organisé. 5 months ago
She has a valid reason to be absent. Elle a une raison valable d’être absente. 5 months ago
The canopy of the starry sky is breathtaking. La voûte du ciel étoilé est à couper le souffle. 5 months ago
Tom was jumping up and down with excitement. Tom sautait de joie. 5 months ago
They warned us about the dangers of drowning. Ils nous ont avertis des dangers de la noyade. 5 months ago
The illustrious past shapes our identity. Le passé illustre façonne notre identité. 5 months ago
This shoe polish gives a nice shine. Ce cirage donne une belle brillance. 5 months ago
Tom is helping me with verb conjugation. Tom m’aide avec la conjugaison des verbes. 5 months ago
The captain shared the plunder fairly. Le capitaine partagea le butin équitablement. 5 months ago
I want to thank you for what you did for Tom. Je tiens à vous remercier pour ce que vous avez fait pour Tom. 5 months ago
Every time he comes here, he orders the same dish. Chaque fois qu’il vient ici, il commande le même plat. 5 months ago
My sister has been appointed guardian of my children. Ma sœur a été nommée tutrice de mes enfants. 5 months ago
There have been reports of several power outages. Plusieurs pannes de courant ont été signalées. 5 months ago
If we decline, what are the alternatives? Si nous déclinons, quelles sont les alternatives ? 5 months ago
The king ordered that the prisoner should be set free. Le roi ordonna que le prisonnier soit libéré. 5 months ago
They plan to come around four o’clock. Ils prévoient de venir vers quatre heures. 5 months ago