Understand spoken Thai

"polite particle for male speakers" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
I drink mineral water. (male polite form)

ผมดื่มน้ำแร่ครับ

Please keep the change

ไม่ต้องทอนครับ

An omelette? (male polite form)

ไข่เจียวไหมครับ

Shall we have a picnic? (male polite form)

เราไปปิกนิกกันดีไหมครับ

May we pay separately? (male polite form)

เราขอแบ่งกันจ่ายได้ไหมครับ

Where did you learn Spanish? (male polite form)

คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหนครับ

Another yoghurt, please. (male polite form)

ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วยครับ

Yes, and I also speak some Italian.

ครับและผมก็พูดภาษาอิตาลีได้ด้วย

Another glass of water, please.

ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้วครับ

Do you also like to eat broccoli? (male polite form)

คุณชอบทานบรอกโคลีด้วยใช่ไหมครับ

When is the next train to Paris please?

รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ครับ

Why can he speak Thai very clearly? (male polite form)

ทำไมเขาถึงพูดภาษาไทยได้ชัดอย่างงั้นล่ะครับ

Does Suriwong Road pass the American Embassy? (male polite form)

ถนนสุริวงศ์ผ่านสถานทูตอเมริกันไหมครับ

Then go right for a hundred meters. (male polite form)

จากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตรครับ

Is the museum open on Thursdays? (male polite form)

พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสใช่ไหมครับ

May I use the vacuum cleaner.

ผมขอใช้เครื่องดูดฝุ่นได้ไหมครับ

The international school is an American school, isn’t it? (male polite form)

โรงเรียนนานาชาติเป็นโรงเรียนของอเมริกันใช่ไหมครับ

The ferry takes approximately half an hour from Trad to Ko Chang.

เรือเฟอร์รี่ใช้เวลาข้ามฟากจากจังหวัดตราดไปที่เกาะช้างครึ่งชั่วโมงนะครับ

And we ordered a large plate of fried rice because Thai people like to eat rice if there is no rice then they are feel not full.

แล้วเราก็สั่งข้าวผัดมาจานใหญ่ ๆ เพราะว่าคนไทยชอบกินข้าว ถ้าไม่มีข้าวรู้สึกไม่อิ่มนะครับ

That day we had to buy a ferry boat ticket, which we just call ferry.

วันนั้นเราต้องซื้อตั๋วคือจะเป็นตั๋วเรือข้ามฟากเราเรียกว่าเรือเฟอร์รี่นะครับ