|
This isn’t natural. |
นี่ไม่ใช่เรื่องธรรมชาติ |
|
|
Bangkok and Southern Thai |
กรุงเทพและปักษ์ใต้ |
|
|
I love you more than my own life. |
ผมรักคุณมากกว่าชีวิตของผมเอง |
|
|
I read the whole novel. (female speaker) |
ฉันอ่านนิยายทั้งเรื่องแล้ว |
|
|
I was discriminated against because of my skin colour. (female speaker) |
ฉันถูกเลือกปฏิบัติเพราะสีผิวของฉัน |
|
|
Let’s look at the raw data. |
มาดูข้อมูลดิบกัน |
|
|
If it happens that it’s er...“you” (for a woman older than speaker’s mother) or “you” (for a woman younger than speaker’s mother) |
ถ้าเกิดเป็น เอ่อ.. เป็นป้าหรือว่าเป็นน้า |
|
|
Tom took care of my dog when I was sick. |
ทอมดูแลสุนัขของฉันตอนฉันป่วย |
|
|
I need to move the appointment date. |
ฉันต้องการเลื่อนวันที่นัด |
|
|
a woman feeding a pigeon |
ผู้หญิงให้อาหารนกพิราบ |
|
|
Next month is February. |
เดือนหน้าคือเดือนกุมภาพันธ์ |
|
|
A rhinoceros is a herbivore. |
แรดเป็นสัตว์กินพืช |
|
|
two pairs of boots |
รองเท้าบู้ทสองคู่ |
|
|
I saw a beaver at the riverside. |
ผมเห็นบีเวอร์ที่ริมแม่น้ำ |
|
|
a ruler and a pen |
ไม้บรรทัดและปากกา |
|
|
Do you think I am ugly? |
คุณคิดว่าผมน่าเกลียดไหม |
|
|
I wonder if she thinks about me. |
ผมสงสัยว่าเธอจะคิดถึงผมไหม |
|
|
a sign language interpreter on a stage |
ล่ามภาษามือบนเวที |
|
|
a baby on some weighing scales |
ทารกบนเครื่องชั่ง |
|
|
He runs ten kilometers every day. |
เขาวิ่งสิบกิโลเมตรทุกวัน |
|