Understand spoken Thai

Particles Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
We can only pay in cash? (male polite form) จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือครับ
So, Thailand, by which I mean the Ayutthaya Kingdom... ซึ่งประเทศไทยเนี่ย ก็หมายถึงอยุธยานะคะ
But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people. แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ
I ate whatever, though I can’t remember exactly what, but it was very delicious seafood. ผมกินอะไรไม่รู้จำไม่ได้แต่ว่าอร่อยมากเป็นอาหารทะเลนะครับ
We might change the impolite form of the word “you”, to the impolite female form of “you”, when addressing women who are our friends. เราอาจจะเปลี่ยนคำว่า มึง เป็นคำว่า แก ก็ได้ เวลาเรียกผู้หญิงที่เป็นเพื่อนกันอะ
But some...some groups, some people, really close friends with each other, they can use these. แต่ว่า บาง..บางกลุ่มบางคน เป็นเพื่อนกันจริงๆ คือสนิทกันมากๆ ก็ใช้ได้นะครับ
There will be a sign indicating that the area where I am staying, I must not play because there are only shells and no sand. มันจะมีป้ายบอกว่าไอ้จุดที่ผมอยู่เนี่ย ห้ามลงเล่น เพราะมันมีแต่เปลือกหอยไม่มีทราย
sweet dreams ฝันดีนะ
Sure. (male polite form) เชิญครับ
Is it spicy? มันเผ็ดไหม
Three of them (pencils). (male polite form) สามแท่งครับ
Two of them (pens) สองด้ามครับ
Five of them. (newspapers; male polite form) ห้าฉบับครับ
Is the water clean? น้ำสะอาดไหม
Please, sit down! (male polite form) เชิญนั่งครับ
It is already late. มันดึกแล้วครับ
What building is that? (male polite form) นั่นตึกอะไรครับ
How many of them did you sell? (chalk, pencils, cylindrical objects) (male polite form) ขายกี่แท่งครับ
How many of them did you sell? (brooms, brushes, pens; male polite form) ขายกี่ด้ามครับ
How many of them did you sell? (e.g. newspapers, male polite form) ขายกี่ฉบับครับ