Understand spoken Thai

Conjunctions Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
We don’t live in the same city.

เราไม่ได้อาศัยอยู่ในเมืองเดียวกัน

The phone rang while I was taking a shower.

เสียงโทรศัพท์ดังขณะที่ฉันกำลังอาบน้ำ

I think that you’re doing the right thing.

ผมคิดว่าคุณกำลังทำสิ่งที่ถูกต้อง

All I wanted to do was sit there quietly and think.

สิ่งที่ผมอยากทำคือนั่งเงียบๆ และคิด

She’s studying from the Thai people in the market shop and on the street.

เขาเรียนจากคนไทยในตลาดร้านขายของและตามถนน

I ran as fast as possible, but I missed the last train.

ผมวิ่งให้เร็วที่สุดแต่ผมก็พลาดรถไฟขบวนสุดท้าย

But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people.

แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ

I am cleaning the bathroom.

ผมกำลังทำความสะอาดห้องน้ำ

As example of the first part, I will talk about er...impoliteness first.

อย่างบทแรก ผมจะพูดถึงเรื่อง เอ่อ..ความไม่สุภาพก่อน

And we will replace “yourself” with the word “I” as I am doing now.

แล้วเราก็จะแทนตัวเองว่า ผม อย่างที่ผมพูดอยู่ตอนนี้

sometimes, if we talk to a friend who is not very close

ในบางครั้งถ้าเกิดเราคุยกับเพื่อนที่ยังไม่สนิทมาก

The children are cleaning up the children’s room.

เด็กๆกำลังทำความสะอาดห้องเด็ก

The children are cleaning the bicycles.

เด็กๆกำลังทำความสะอาดรถจักรยาน

I ate whatever, though I can’t remember exactly what, but it was very delicious seafood.

ผมกินอะไรไม่รู้จำไม่ได้แต่ว่าอร่อยมากเป็นอาหารทะเลนะครับ

But some...some groups, some people, really close friends with each other, they can use these.

แต่ว่า บาง..บางกลุ่มบางคน เป็นเพื่อนกันจริงๆ คือสนิทกันมากๆ ก็ใช้ได้นะครับ

I am ironing the clothes.

ผมกำลังรีดผ้า

a lion and a tiger

สิงโตและเสือ

Don’t go to bed late.

อย่าเข้านอนดึก

a woman and a red umbrella

ผู้หญิงและร่มสีแดง

a nurse and a patient

พยาบาลและผู้ป่วย