Understand spoken Thai

Buildings Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
I heard she’s in hospital. ฉันได้ยินว่าเธออยู่โรงพยาบาล
Please, feel right at home! (male polite form) ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ
I’ll get off at the next station. ฉันจะลงสถานีหน้า
Should we eat out today? วันนี้เราควรกินข้าวนอกบ้านไหม
After he has no sleeping bag to sleep with, he tries to find a garage to sleep in. หลังจากที่เขาไม่มีถุงนอนแล้วเขาก็พยายามหาโรงรถเพื่อนอน
postbox; mailbox ตู้ไปรษณีย์
I am going to the market and the post office. ไปตลาดและไปรษณีย์
We like to stay home in winter. ในฤดูหนาวเราชอบอยู่บ้าน
I will send the documents by post. ฉันจะส่งเอกสารไปทางไปรษณีย์
Where is the nearest post office? ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน
nursing home; old people’s home บ้านพักคนชรา
The old woman was home alone. หญิงชราอยู่บ้านคนเดียว
Are you home this Sunday? อาทิตย์นี้คุณอยู่บ้านไหม
I have a meeting at work next week. ฉันมีประชุมที่ทำงานสัปดาห์หน้า
I stay at home on Sunday. วันอาทิตย์ผมอยู่บ้าน
Were you allowed to drink beer in the hospital? คุณดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ
There’s plenty of food in the house. ที่บ้านมีของกินเยอะเลย
I will be home for the long holiday. ฉันจะอยู่บ้านในวันหยุดยาว
I advised him to go to the hospital. ฉันแนะนำให้เขาไปโรงพยาบาล
Another problem after we got to the hotel was that we couldn’t drive the car into the beach because there were a lot of people and there was no parking for us. อีกปัญหาหนึ่งหลังจากที่เราได้โรงแรมแล้วก็คือ เราไม่สามารถเอารถขับเข้าไปที่ชายหาดได้ เพราะว่าคนมันเยอะ แล้วเราไม่มีที่จอดรถ