วันนี้เราควรกินข้าวนอกบ้านไหม
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
today | วันนี้ |
||
we; us | เรา |
||
should; ought to (short form) | ควร |
||
to eat | กิน |
||
food (informal) | ข้าว |
||
out | นอก |
||
house; home | บ้าน |
||
question particle | ไหม |
Summary
The Thai translation for “Should we eat out today?” is วันนี้เราควรกินข้าวนอกบ้านไหม. The Thai, วันนี้เราควรกินข้าวนอกบ้านไหม, can be broken down into 8 parts:"today" (วันนี้), "we; us" (เรา), "should; ought to (short form)" (ควร), "to eat" (กิน), "food (informal)" (ข้าว), "out" (นอก), "house; home" (บ้าน) and "question particle" (ไหม).Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Lesson phrases