Understand spoken Dutch

Pronouns Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
If I have to show a lot of guts in the tests, it will be difficult.

Als ik bij de proeven veel lef moet tonen, zal dat moeilijk worden.

Tom and Mary put their drinks down and started kissing each other.

Tom en Mary zetten hun drankjes neer en begonnen elkaar te kussen.

I don’t think that’s right, and it bothers me personally.

Dat vind ik allebei niet juist en dat zit mij persoonlijk dwars.

I’d just like to go over the job with you by telephone

had ik graag even de vacature met u doorgenomen via telefoon

bent his head over, and awaited nothing but the death.

boog zijn kop voorover en verwachtte niets anders dan de dood

How the fire burned, and spread such a delightful warmth!

Wat brandde het vuur daarin, welk een heerlijke warmte gaf het van zich!

The little girl stretched out her feet to warm them as well

De kleine meisje strekte haar voeten reeds uit, om ook deze te warmen

“It is taking a long time with that egg,” said the duck, who was sitting on it again.

“Het duurt geducht lang met dat ene ei,” zei de eend, die er nu weer op zat.

Creation is making something new as the created result.

Schepping is het maken van iets nieuws als het geschapen resultaat.

He’s too nice for his own good.

Al te goed is buurmans gek.

It lay in the swamp among the reeds when the sun began to shine warmly again.

Het lag in het moeras tussen het riet, toen de zon weer warm begon te schijnen.

This was the last major setback that the Dutch had to endure.

Dit was de laatste grote tegenslag die de Hollanders moesten verduren.

No one else could be so sensitive than a true princess.

Zo fijngevoelig kon niemand anders zijn dan een echte prinses.

I couldn't get them in; no matter how much it quacked, it didn't help me!

Ik kon ze er maar niet in krijgen; hoe ik ook kwakte, het hielp mij niemendal!

The hen had very short legs, so she was called “Miss Shortlegs.”

De kip had korte, lage poten, en daarom werd zij juffrouw Kortbeen genoemd

No one had bought any from her the whole day, nor had anyone given her even a penny.

Niemand had er de hele dag een van haar gekocht, niemand had haar zelfs een aalmoes gegeven.

What did she look like from the rain and the terrible weather!

Wat zag zij er van de regen en van het verschrikkelijke weer uit!

Now he clapped his wings, stretched his slender neck, and cried joyfully, from the depths of his heart

Nu klapte hij met zijn vleugels, richtte zijn slanke hals op en jubelde van ganser harte

“Besides, it is a drake,“ they said; “and that is why it doesn’t matter that much.“

“Bovendien is het een woerd,” zeide zij; “en daarom doet het er zo veel niet toe.”

Now it felt quite ashamed, and hid his head under his wings.

Nu gevoelde het zich geheel beschaamd en stak zijn kop onder zijn vleugels