Understand spoken Dutch

English-Dutch Dictionary - B

0 (1) 1 (6) 2 (4) 3 (1) 4 (1) A (1691) B (591) C (1029) D (721) E (441) F (572) G (358) H (941) I (1639) J (101) K (65) L (429) M (582) N (297) O (316) P (719) Q (27) R (442) S (1468) T (6379) U (130) V (105) W (998) X (4) Y (322) Z (10)
English Dutch Recording Learn
but she had poor eyesight, and therefore she thought, that this duckling must be a fat duck, who had got lost maar zij had een slecht gezicht, en daarom dacht zij, dat het eendje een vette eend was, die verdwaald was geraakt
but she said nothing maar ze zei niets
But she said nothing, went to the bedroom, lifted up all the bedding up, and laid down a pea on the bed base; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty more feather-down quilts on the mattresses. Maar ze zei niets, ging naar de slaapkamer, lichtte alle bedden op en legde een erwt op de onderlagen van het ledekant neer; daarop nam zij twintig matrassen en legde deze op de erwt, en toen nog twintig donzen bedden op de matrassen.
But that doesn’t bother him one bit. Maar dat zit hem niet dwars.
But that doesn’t matter! Maar dat doet er niet toe!
but the duckling thought they would harm him; and in his fear he flew into the milk pail, so the milk was splashed all over the room maar het eendje dacht, dat zij hem kwaad wilden doen en vloog in zijn angst juist in het melkvat, zodat de melk overal in de kamer rondspatte
but the Dutch created Holland maar de Hollanders schiepen Holland
But the newspaper stressed that it will not be sufficient to meet the stated climate goals. Maar de krant benadrukt dat het niet zal volstaan om de vooropgestelde klimaatdoelstellingen te halen.
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens. Maar het arme eendje, dat het laatst uit het ei gekomen was en er zo lelijk uitzag, werd gebeten, gestoten en voor de gek gehouden, en dat zowel door de eenden als door de kippen.
But their plan failed utterly. Maar hun plannetje mislukte faliekant.
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them Maar zij zullen mij doden, omdat ik, die zo lelijk ben, mij in hun nabijheid durf wagen
But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire. Maar al de nood en de ellende, welke het eendje in die strenge winter moest doorstaan, te vertellen, zou te akelig zijn.
but we don’t care maar dat kan ons niet schelen
But what did it see now in the clear water? Maar wat zag het nu in het heldere water?
but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller maar met iedere nacht werd het gat, waarin het zwom, al kleiner en kleiner
But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you Maar er is geen huis met je te houden, en het is alles behalve plezierig, met jou om te gaan
butcher slager
butcher’s shop slagerij
butter churn botervat
butter dish botervloot
butterfly vlinder
buttocks billen
button knop
button knoop
buy koop
buy koopt
Buy the book. Koop het boek.
By chance he saw a rare butterfly. Toevallig zag hij een zeldzame vlinder.
By chance, I met her in the street. Ik kwam haar toevallig op straat tegen.
by far verreweg
By removing layers of paint, the original painting was revealed. Door het verwijderen van de lagen verf, werd het originele schilderij blootgelegd.
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. Tegen de morgen vlogen de wilde eenden op en bekeken haar nieuwe kameraad eens.
by the way overigens
by the way trouwens
By the way, did you find the umbrella you lost recently? Trouwens, heb je de paraplu gevonden die je onlangs was verloren?
By the way, do you play the violin? Overigens, speelt gij viool?