Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech Thai Courses
Conjunctions Courses
Conjunctions Revision Course
Conjunctions Examples Lesson
Conjunctions Examples Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Thai
Status
We should use the word “you” (for people older than you) or “you” (for people younger than you).
เราควรจะใช้คำว่า พี่ หรือว่า น้อง แทน
I think your idea is very nice.
ฉันคิดว่าความคิดของคุณดีมาก
The workers are building the railway.
คนงานกำลังก่อสร้างทางรถไฟ
That’s not the reason that I quit.
นั่นไม่ใช่เหตุผลที่ผมลาออก
It is best if you take the subway.
(male polite form)
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดินครับ
I reckon that’s a good idea.
ผมคิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดี
But mostly you will rarely see men addressing women using the impolite form of “you”, something like this.
แต่ส่วนใหญ่จะไม่ค่อยเห็นผู้ชายเรียกผู้หญิงว่า มึง อะไรอย่างงี้นะ
In your dreams!
ฝันไปเถอะ
I can’t raise my right arm.
ผมยกแขนขวาไม่ได้
Everyone, let’s go.
ทุกคนไปกันเถอะ
She is cooking fried chicken.
เธอกำลังทำไก่ทอด
It is raining and the wind is blowing.
มีฝนตกและลมพัดแรง
We did not want to disturb you.
เราไม่อยากรบกวน
Don’t catch butterflies.
อย่าจับผีเสื้อ
I am having an allergic reaction.
(female speaker)
ฉันกำลังมีอาการแพ้
Do you often go to church?
คุณไปโบสถ์บ่อยไหม
The line is always busy.
สายไม่ว่างตลอดเวลา
Don’t forget your passport!
อย่าลืมพาสปอร์ต
a butterfly and a flower
ผีเสื้อและดอกไม้
a girl and a doll
เด็กผู้หญิงและตุ๊กตา
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
63
Page
64
Page
65
Page
66
Current page
67
Page
68
Page
69
Page
70
Page
71
…
Next page
Next ›
Last page
Last »