Understand spoken Thai

Thai-English Dictionary - แ

(598) (337) (2) (1526) (2) (5) (45) (143) (812) (236) (71) (2) (5) (2) (2) (4) (2) (2) (3) (175) (293) (122) (668) (24) (552) (231) (300) (1609) (59) (390) (35) (63) (465) (123) (435) (17) (253) (248) (31) (2) (569) (553) (2) (466) (19) (2) (1) (1) (1) (2443) (562) (230) (202) (347) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (11) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)
Thai Recording English Learn

แต่งตัว

to dress

แต่งหน้า

to make up

แต่งหน้าเค้ก

to decorate a cake

แต่งเพลง

to write a song or music

แต่งแล้วคนหนึ่งอีกคนหนึ่งยังเป็นโสด

One is married and one still single.

แต่ตอนนี้ผมไม่สูบแล้ว

But I don’t smoke anymore.

แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน

But now we’re on holiday.

แต่ถามว่าในความรู้สึกของคนไทยนั้น คิดยังไงกับคนกัมพูชาหรือว่าคนเขมร

But in Thai people’s feelings, what do they think of Cambodian people or Cambodians?

แต่ถ้าเกิดว่าพนักงานเสิร์ฟอายุมากกว่าเรา คืออาวุโสกว่าเรา

But if the waitress is older than us, that is that they are definitely older than us...

แต่ถ้าเป็น แก อาจจะแบบ เอ่อ..ไม่ค่อยหยาบเท่าไหร่

But if it were “you”, it might be like...not so rude.

แต่ถ้าเราต้องการความเป็นทางการเวลาพูดใน เอ่อ..ห้องประชุม หรือว่า ที่สาธารณะ

but if we want to be formal when speaking in er...a meeting room or a public place

แต่ที่ผมสั่งก็คือ เป็นทะเลเผา ทะเลเผาก็คือรวมทุกอย่างที่เป็นของทะเล เช่น กุ้ง ปู หอย อะไรอย่างงี้นะครับ ปลาหมึก อะใช่..ปลาหมึก เอามาเต็มโต๊ะเลย

But I ordered the grilled seafood, the grilled seafood are everything including seafood, such as shrimp crabs clams and squid. Bring it to the full table.

แต่ผมมีแค่ห้าสิบยูโร

But I have only fifty Euros.

แต่ผมรู้จักคนเยอะแล้ว

But I already know a lot of people.

แต่ภาษีสูงมาก

But taxes are high.

แต่มาในสมัย เอ่อ อยุธยานะคะ

But during the er... Ayutthaya Kingdom.

แต่ละ

each

แต่ละคน

each person; each one

แต่ละคนทำงานหนักมาก

each of them works very hard

แต่ละครั้ง

each time

แต่ละวัน

each day

แต่วงดนตรีเล่นดีมากครับ

But the band plays very well. (male polite form)

แต่วันอาทิตย์ผมจะกลับมา

But I will be back on Sunday.

แต่ว่า บาง..บางกลุ่มบางคน เป็นเพื่อนกันจริงๆ คือสนิทกันมากๆ ก็ใช้ได้นะครับ

But some...some groups, some people, really close friends with each other, they can use these.

แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ

But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people.

แต่ว่าช่วงนี้พี่งานเยอะมากเลย

But I have a lot of work during this period.

แต่ว่าที่นครวัดของประเทศกัมพูชาเนี่ยยังเหลือเค้าโครงของความรุ่งเรืองในสมัยอดีตไว้เป็นอย่างมาก

But Cambodia’s Angkor Wat still shows leftovers of its glorious past.

แต่ว่าที่แปลกก็คือ ไอ้ที่ที่ผมนั่งอยู่เนี่ย มันเป็นจุดที่มีแต่เปลือกหอยนึกออกไหมครับ

But the strange thing is that the area where I am sitting is an area that has only shells. Can you imagine it.

แต่ว่าพอเราไปถึงแล้วเนี่ยความรู้สึกเปลี่ยนไปเลย กลับรู้สึกตื่นเต้นมาก คือผมรู้สึกตื่นเต้นมาก เพราะว่าเราได้เห็นบรรยากาศที่คึกคักของนักท่องเที่ยว แล้วก็ เอ่อ..คนที่แน่นเต็มชายหาด

But when we got there our feelings changed, became very excited and I was really very excited because we saw the bustling atmosphere of tourists and beaches full of people.

แต่ว่าพี่ชายผมนะอยู่อีกจุดหนึ่ง

But my brother was at another area.

แต่ว่าสำหรับผมแล้ว เวลาผมเรียกผู้หญิง ผมจะเรียกว่าเธอนะครับ

But for me, when I address a woman, I will call her with the polite form of “you”.

แต่ว่าส่วนมากก็จะเหลือแต่เป็นซากปรักหักพัง

but mostly it left only ruins

แต่ว่าเพราะว่าพ่อผมขยับไปที่คิวที่สามปุ๊บเขาเลยไล่กลับมาให้ไปอยู่ท้ายแถว

But because my dad moved to the third queue then he chased us to go to the end of the line.

แต่ว่าเราก็ให้เกียรติผู้หญิงในฐานะเพศแม่นะครับ

But we respect women as our mothers.

แต่ว่าเวลาที่ผมไปร้านอาหาร

but when I go to a restaurant

แต่ว่าเวลาเราจะขับขึ้นเนี่ยเขาจะมีคิวให้คือจะมีแถวอยู่สองแถวให้เราไปต่อคิวนะครับ

But when we drive up, there will be a queue where there are two rows for us to queue in.