Understand spoken French

French-English Dictionary - I

0 (3) 1 (16) 2 (3) 3 (4) 8 (1) A (1312) B (537) C (2069) D (1218) E (1389) F (524) G (291) H (193) I (1205) J (1579) K (19) L (4028) M (907) N (617) O (409) P (1562) Q (398) R (684) S (1237) T (1154) U (1545) V (617) W (15) X (4) Y (103) Z (26) Œ (8)
French Recording English Learn
Il ne pleut pas. Il neige.
It’s not raining. It’s snowing.
Il ne pourra pas faire le travail.
He will not be able to do the work.
Il ne regarde jamais la télévision.
He never watches television.
il ne savait pas comment se comporter
he didn’t know how to behave himself
Il ne semblait pas s’en inquiéter.
He didn’t seem to be worried about this.
il neige
snowing
Il neige.
It’s snowing.
il neigeait
it was snowing
il nettoie
he cleans
Il nettoie son grenier une fois par an.
He cleans his attic once a year .
Il nous invitera à dîner.
He will treat us to dinner.
Il n’a aucun respect pour l’autorité.
He has no respect for authority.
Il n’a jamais eu de vacances.
He never had a holiday.
Il n’a jamais peur de dire la vérité et il est très franc.
He’s never scared of telling the truth and he’s very frank.
Il n’a jamais peur de dire la vérité.
He’s never scared of telling the truth.
Il n’a pas encore répondu à ma lettre.
He hasn’t answered my letter yet.
Il n’a pas encore repris connaissance.
He has not yet recovered consciousness.
Il n’aime pas partager.
He doesn’t like sharing.
Il n’avait aucune défense contre cela.
He had no defense against it.
Il n’avait jamais eu l’air aussi perturbé.
He had never looked so disturbed.
Il n’en restait pas un seul morceau.
Not a single piece was left.
Il n’est jamais content.
He’s never happy.
Il n’est pas du tout franc.
He’s not frank at all.
Il n’est pas recommandé de voyager à l’étranger.
Travelling abroad is not recommended.
Il n’est pas très honnête.
He’s not very honest.
Il n’est pas très honnête ; il dit beaucoup de mensonges.
He’s not very honest; he tells a lot of lies.
Il n’est plus nécessaire de faire semblant.
There’s no need to pretend anymore.
Il n’est vraiment pas si mal.
He is really not that bad.
Il n’était pas conscient du danger.
He was not aware of the danger.
Il n’était plus blanc nacré et translucide.
He wasn’t pearly white and translucent any more.
Il n’y a aucune preuve.
There’s no proof.
Il n’y a eu aucun blessé dans la collision.
There were no injuries in the collision.
Il n’y a pas assez d’eau.
There’s not enough water.
Il n’y a pas beaucoup d’espoir.
There is not much hope.
Il n’y a pas de condition sous-jacente.
There is no underlying condition.
Il n’y a pas de roses sans épines.
There are no roses without thorns.