Understand spoken Dutch

"The Little Match Girl (story)" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Status
The Little Match Girl

Het Lucifersmeisje

And she alight all the matches in the box, for she wished to keep her grandmother with her.

En zij streek al de lucifers uit het doosje af, want zij wilde haar grootmoeder zo graag bij zich houden.

Yes, that is what she was thinking about.

Ja, daaraan dacht zij.

She lit another match.

Zij stak nog een lucifertje aan.

“She tried to warm herself,” said some.

«Zij heeft zich willen warmen!» zei men.

her grandmother had never before been so beautiful, so big

haar grootmoeder was vroeger nooit zo mooi, zo groot geweest

“Grandmother!” shouted the little one.

«Grootmoeder!» riep de kleine uit.

Her little hands were almost completely frozen from cold.

Haar handjes waren bijna geheel van de kou verstijfd.

The little one stretched both of her hands towards it: and then, the match went out.

De kleine strekte haar beide handjes er naar uit: daar ging het lucifertje uit.

you will vanish like the warm stove, like the delicious roast goose, and the large, glorious Christmas tree.

je verdwijnt evenals de warme kachel, evenals het heerlijke ganzengebraad en de grote, prachtige Kerstboom.

Oh, how it shone, how it burnt!

O, wat glom, wat brandde dit!

Well!

Ach!

No one could imagine the beautiful things she had seen, nor into what glory she had entered with her grandmother, on New Year’s Day.

Niemand had er enig vermoeden van, wat al schoons zij gezien had, in welk een glans zij met haar grootmoeder het nieuwe jaar ingetreden was.

Oh, take me with you!

Och, neem mij mee!

The snowflakes covered her long blond hair, which flowed to her shoulders in beautiful locks; but she did not think of it.

De sneeuwvlokken bedekten haar lang blond haar, dat in prachtige lokken op haar schouders neergolfde; maar daaraan dacht zij niet.

She took one out!

Zij haalde er een uit!

and up there, there was no cold, nor hunger, nor fear, they would be with God!

en daar boven was noch koude, noch honger, noch angst, zij waren bij God!

The New Year's sun rose and shone upon a little corpse.

De nieuwjaarszon ging over het kleine lijkje op.

I know you will go away again when the match burns out.

Ik weet dat je weer verdwijnt als het lucifertje uitgaat.

frozen to death on the last evening of the year.

doodgevroren op de laatste avond van het oude jaar.