|
This play was adapted from the novel. |
Dat toneelstuk is gebaseerd op de roman. |
|
|
I can’t condone what you did. |
Ik kan hetgeen je deed niet goedkeuren. |
|
|
Most of the work is performed by robots. |
Het meeste werk wordt door robots verricht. |
|
|
The operation of the hotel is running smoothly. |
De uitbating van het hotel verloopt soepel. |
|
|
He wore a classy outfit to the party. |
Hij droeg een deftige outfit naar het feest. |
|
|
My brother and I grew up together. |
Mijn broer en ik zijn samen opgegroeid. |
|
|
The selection didn’t meet our taste. |
De selectie voldeed niet aan onze gading. |
|
|
I’m sure that Tom will explain it to you eventually. |
Ik weet zeker dat Tom het je ooit zal uitleggen. |
|
|
The consternation was clearly noticeable. |
De ontsteltenis was duidelijk merkbaar. |
|
|
The turbulent sea frightened the children. |
De woelige zee beangstigde de kinderen. |
|
|
Japanese people in general are polite. |
Japanners zijn in het algemeen beleefd. |
|
|
The turban is important in Sikhism. |
De tulband is belangrijk in het sikhisme. |
|
|
Many experts expressed doubts about that. |
Veel deskundigen betwijfelden dat. |
|
|
Why are you visiting the United Kingdom? |
Waarom bezoekt u het Verenigd Koninkrijk? |
|
|
The kids that got lost were found. |
De verdwaalde kinderen zijn gevonden. |
|
|
My sister has been appointed guardian of my children. |
Mijn zus is benoemd tot voogd van mijn kinderen. |
|
|
How can I reduce my double chin? |
Hoe kan ik mijn onderkin verminderen? |
|
|
Why did you disobey my order? |
Waarom heb je mijn bevel niet opgevolgd? |
|
|
I have an urgent matter to discuss with you. |
Ik heb een urgente zaak met je te bespreken. |
|
|
The malfunction on our website has been resolved. |
De storing op onze website is verholpen. |
|