Skip to main content
Understand spoken Dutch
Search
Understand spoken Dutch
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Themed Dutch Courses
Dates and times Courses
Dates and times Revision Course
Dates and times Examples Lesson
Dates and times Examples Dutch lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Dutch
Status
these clapped louder than before and carried him strongly from here
deze klapten luider dan vroeger en droegen hem krachtig van daar
frozen to death on the last evening of the year.
doodgevroren op de laatste avond van het oude jaar.
Now he clapped his wings, stretched his slender neck, and cried joyfully, from the depths of his heart.
Nu klapte hij met zijn vleugels, richtte zijn slanke hals op en jubelde van ganser harte.
Now it felt quite ashamed, and hid his head under his wings.
Nu gevoelde het zich geheel beschaamd en stak zijn kop onder zijn vleugels
At first, Tom thought French was difficult, but now he thinks it’s easy.
Aanvankelijk vond Tom Frans moeilijk, maar nu vindt hij het makkelijk.
Now it realised correctly for the first time his good luck and the magnificence that surrounded him.
Nu erkende het eerst recht zijn geluk en de heerlijkheid, die hem omringde.
He now felt so glad at all the suffering and hardships which he had undergone.
Het gevoelde zich nu verheugd over al de nood en de ontberingen, die het doorgestaan had.
Now he traveled all over the world to find such a one, but all he saw lacked something.
Nu reisde hij de hele wereld rond, om zo één te vinden, maar aan allen, die hij zag, ontbrak wat.
Then the match went out, and there remained nothing but the thick, damp, cold wall.
Daar ging het lucifertje uit, en nu bleef slechts de dikke, vochtige, koude muur over.
Also in our country, especially the coastal municipalities braced themselves last night and today.
Ook in ons land zetten vooral de kustgemeenten zich de voorbije nacht en vandaag schrap.
In the morning, the strange visitor was discovered, and the tom cat began to purr, and the hen to cluck.
’s Morgens zag men het vreemde eendje dadelijk, en nu begon de kater te blazen en de kip te kakelen.
He thought about how he had been persecuted and despised, and now he heard them all say he was the most beautiful of all the birds.
Het dacht aan, hoe het vervolgd en bespot was, en hoorde nu allen zeggen, dat het de mooiste van al die mooie vogels was.
One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the forest
Op zekere avond, juist toen de zon in haar pracht onderging, kwam er een hele troep grote vogels uit het bos
But in the corner, sat in the dawn of the morning whilst leaning against the wall; the poor little girl, with pale cheeks and smiling mouth
Maar in den hoek, tegen den muur aangeleund, zat in de koude morgenstond het arme meisje met rode wangen en met een glimlach om de lippen
the 20th century
de 20e eeuw
the 19th century
de 19e eeuw
the 18th century
de 18e eeuw
the 21st century
de 21e eeuw
One evening a strong thunderstorm came; there was thunder and lighting, the rain was pouring down, it was terrible weather!
Op zekeren avond kwam er een geducht onweer opzetten; het lichtte en donderde, de regen viel bij stroomen neer, het was een verschrikkelijk weer!
expiry date
vervaldatum
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
2
Page
3
Page
4
Page
5
Page
6
Page
7
Current page
8
Page
9
Page
10
Next page
Next ›
Last page
Last »