Understand spoken Dutch

"and" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Status
Goldilocks and the Three Bears

Goudlokje en de drie beren

Yanni is young and athletic.

Yanni is jong en atletisch.

Charlie and the Chocolate Factory

Sjakie en de chocoladefabriek

I speak English and Italian.

Ik spreek Engels en Italiaans.

“Quack, quack! Come with me, then I will take you into the big world and introduce you in the duck cage: but keep close to me and watch out for the cat!“

“Kwak, kwak! Gaat maar met mij mee, dan zal ik je in de grote wereld brengen en je in de eendenkooi voorstellen: maar zorgt, dat je dicht in mijn nabijheid blijft, en neemt je voor de kat in acht!”

The team from Website Development consists of enthusiastic people with a lot of experience in their field and a solid education.

Het team van Website Development bestaat uit enthousiaste mensen met veel ervaring in hun vakgebied en een gedegen opleiding.

Harry Potter and the Philosopher’s Stone

Harry Potter en de Steen der Wijzen

And the tomcat, whom she called her son, could arch his back and purr; he even gave sparks, but then one had to stroke his hair the wrong direction.

En de kater, die zij haar zoontje noemde, kon een hoge rug zetten en spinnen; hij gaf zelfs vonken van zich, maar dan moest men zijn haar de verkeerde kant opstrijken.

You’re married and have two children.

Je bent gehuwd en hebt twee kinderen.

You have killed something pure and defenceless.

Je hebt iets reins en weerloos gedood.

She again struck a match on the wall, and again it became bright around her; in the brightness stood her old grandmother, clear and shining, yet loving in her appearance.

Zij streek weer een lucifertje tegen den muur af, het werd weer helder, en in den glans daarvan stond haar oude grootmoeder, helder en glinsterend, vriendelijk en liefderijk.

Tom and Mary don’t often eat lunch together.

Tom en Mary lunchen niet vaak samen.

to compromise between life and work

schipperen tussen leven en werk

half joy and half cutting sorrow

half vreugde en half snijdend verdriet

stiff, numb and full of bruises

stijf, verkleumd en vol blauwe plekken

thick garlands of holly and mistletoe

dikke slingers van hulst en maretak

He is tired and hungry and especially confused.

Hij is moe en hongerig en vooral in de war.

Inside there was a terrible noise; because there were two families disputing each other’s possession of an eel head, and finally the cat still got it.

Daarbinnen was een verschrikkelijk rumoer; want daar waren twee families, die elkaar het bezit van een palingkop betwistten, en eindelijk kreeg de kat die toch.

Towards evening it reached a small, shabby farm hut; it was so dilapidated that it did not know to which side it would fall, and that is why it stayed up

Tegen de avond bereikte het een kleine, armoedige boerenhut; deze was zo bouwvallig, dat zij zelf niet wist, naar welke kant zij zou vallen, en daarom bleef zij maar staan.

He whirled himself in the water like a wheel, stretched out his neck towards the swans, and uttered such a loud and strange scream that it frightened himself.

Het draaide zich als een tol in het water rond, strekte zijn kop hoog in de lucht naar de zwanen uit en gaf zulk een luide en zonderlinge schreeuw, dat het er zelf van schrikte