Zij waren spierwit en hadden lange, buigzame halzen: het waren zwanen
Literal Breakdown
Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
were | waren | ||
bright white | spierwit | ||
had (plural) | hadden | ||
flexible (inflected form) | buigzame | ||
necks | halzen | ||
were | waren | ||
swans | zwanen |
Summary
The Dutch translation for “They were bright white and had long, flexible necks: they were swans” is Zij waren spierwit en hadden lange, buigzame halzen: het waren zwanen. The Dutch, Zij waren spierwit en hadden lange, buigzame halzen: het waren zwanen, can be broken down into 7 parts:"were" (waren), "bright white" (spierwit), "had (plural)" (hadden), "flexible (inflected form)" (buigzame), "necks" (halzen), "were" (waren) and "swans" (zwanen).Examples of "They were bright white and had long, flexible necks: they were swans" in use
There is 1 example of the Dutch word for "They were bright white and had long, flexible necks: they were swans" being used:Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
The ugly young duckling | Het lelijke jonge eendje |
Practice Lesson
