Understand spoken Thai

Recent Additions

Recording English Thai Time ago created Learn
Have you called your friend yet?

คุณโทรไปหาเพื่อนคุณแล้วหรือยัง

8 years 7 months ago
Have you called your daughter yet?

คุณโทรไปหาลูกสาวคุณแล้วหรือยัง

8 years 7 months ago
I did call already. (male polite form)

โทรแล้วครับ

8 years 7 months ago
Have you called your wife yet?

คุณโทรไปหาภรรยาแล้วหรือยัง

8 years 7 months ago
Your teacher called. What did she say? Please call her.

ครูของคุณโทรมาหาคุณบอกว่าอะไรครับขอให้โทรไปหาเขา

8 years 7 months ago
Please call him.

ขอให้โทรไปหาเขา

8 years 7 months ago
Please call her.

ขอให้โทรไปหาเขา

8 years 7 months ago
What did she say? (male polite form)

บอกว่าอะไรครับ

8 years 7 months ago
Your teacher called you.

ครูของคุณโทรมาหาคุณ

8 years 7 months ago
Your older sister called. What did she say? Please call her.

พี่สาวคุณโทรมาหาคุณบอกว่าอะไรครับขอให้โทรไปหาเขา

8 years 7 months ago
Your older sister called you.

พี่สาวคุณโทรมาหาคุณ

8 years 7 months ago
Her son called you. What did he say? Please call him.

ลูกชายเขาโทรมาหาคุณบอกว่าอะไรครับขอให้โทรไปหาเขา

8 years 7 months ago
Her son called you.

ลูกชายเขาโทรมาหาคุณ

8 years 7 months ago
Your friend called. What did he say? Please call him.

เพื่อนคุณโทรมาหาคุณบอกว่าอะไรครับขอให้โทรไปหาเขา

8 years 7 months ago
Your friend called.

เพื่อนคุณโทรมาหาคุณ

8 years 7 months ago
Your wife called. What did she say? Please call her.

ภรรยาโทรมาหาคุณบอกว่าอะไรครับขอให้โทรไปหาเขา

8 years 7 months ago
What did he say? (male polite form)

บอกว่าอะไรครับ

8 years 7 months ago
to call; to telephone

โทร

8 years 7 months ago
Your wife called you.

ภรรยาโทรมาหาคุณ

8 years 7 months ago
Are you going to walk to school tomorrow or not? (male polite form)

พรุ่งนี้คุณจะเดินมาโรงเรียนหรือเปล่าครับ

8 years 7 months ago
Are you going to walk home this afternoon or not? (male polite form)

บ่ายนี้คุณจะเดินไปบ้านหรือเปล่าครับ

8 years 7 months ago
Did you walk to school this morning or not? (male polite form)

เมื่อเช้านี้คุณเดินมาโรงเรียนหรือเปล่าครับ

8 years 7 months ago
He returned home at 10 p.m.

เขากลับบ้านสี่ทุ่ม

8 years 7 months ago
He came to a party at my house at 7 p.m. What time did he get home?

เขามางานเลี้ยงที่บ้านผมเวลาหนึ่งทุ่ม (บทสนทนา)

8 years 7 months ago
What time in the evening did he get home?

เขากลับไปบ้านกี่ทุ่ม

8 years 7 months ago
He came to a party at my house at 7 p.m.

เขามางานเลี้ยงที่บ้านผมเวลาหนึ่งทุ่ม

8 years 7 months ago
Yesterday you went to the embassy. What time did you go back to the school?

เมื่อวานนี้ คุณ ไป สถานฑูตคุณกลับไปโรงเรียนกี่โมง

8 years 7 months ago
What time did you go back to the school?

คุณกลับไปโรงเรียนกี่โมง

8 years 7 months ago
Yesterday you went to the embassy.

เมื่อวานนี้ คุณ ไป สถานฑูต

8 years 7 months ago
Tomorrow morning you are going to pick up a friend at Don Mueang. What time will you go back to work?

พรุ่งนี้เช้าคุณจะไปรับเพื่อนที่ดอนเมือง (บทสนทนา)

8 years 7 months ago
What time will you go back to work?

คุณจะกลับไปทำงานกี่โมง

8 years 7 months ago
Tomorrow morning you are going to pick up a friend at Don Mueang.

พรุ่งนี้เช้าคุณจะไปรับเพื่อนที่ดอนเมือง

8 years 7 months ago
You are going to see the doctor this afternoon. What time will you return home?

บ่ายนี้คุณจะไปหาหมอคุณจะกลับบ้านกี่โมง

8 years 7 months ago
What time will you return home?

คุณจะกลับบ้านกี่โมง

8 years 7 months ago
This afternoon you are going to see the doctor.

บ่ายนี้คุณจะไปหาหมอ

8 years 7 months ago
I will come back at 3 o’clock.

จะกลับมาสามโมง

8 years 7 months ago
You are going to the meeting at 2 p.m. What time will you return?

คุณจะไปประชุมเวลาบ่ายสองโมงคุณจะกลับมากี่โมง

8 years 7 months ago
You are going to the meeting at 2 p.m.

คุณจะไปประชุมเวลาบ่ายสองโมง

8 years 7 months ago
He will come back at 6 p.m.

เขาจะกลับมาหกโมงเย็น

8 years 7 months ago
Yesterday he went to Boston. What time today will he come back?

เมื่อวานนี้เขาไปบอสตันวันนี้ เขา จะ กลับ มา กี่โมง

8 years 7 months ago