Understand spoken Thai

Verbs Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
The customs office is at the border.

สำนักศุลกากรอยู่ที่ชายแดน

A bat sleeps during the day.

ค้างคาวนอนหลับช่วงกลางวัน

The theft hurts the shopkeeper.

ขโมยทำร้ายเจ้าของร้าน

Nobody can predict the future.

ไม่มีใครสามารถทำนายอนาคตได้

Rujiraa’s father and mother are farmers.

คุณพ่อคุณแม่ครูรุจิราเป็นชาวนา

A woman is holding a durian and a dragon fruit.

ผู้หญิงถือทุเรียนและแก้วมังกร

No. I’m from Lampang. (male polite form)

เปล่าครับผมมาจากจังหวัดลำปาง

Mother is pounding the garlic for cooking.

แม่กำลังตำกระเทียมสำหรับทำอาหาร

Please clap your hands with the rhythm.

กรุณาปรบมือให้เข้ากับจังหวะ

I would like to go to the city centre.

ผมต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง

It’s a critical situation.

มันเป็นสถานการณ์ที่สำคัญ

So we use various pronouns.

ดังนั้นสรรพนามบางตัวที่ใช้

I might say, hey! .. What’s up, Golf?

ผมอาจจะเรียกว่า เอ้อ!.. ว่าไงวะกอล์ฟ

That is, people who migrated to the border.

ก็คือ คนที่อพยพมาทางชายแดนนะคะ

Tom was on the same flight as me.

ทอมอยู่บนเที่ยวบินเดียวกับผม

What’s Tom’s goal?

เป้าหมายของทอมคืออะไร

They have Vietnamese, Lao, French, Spanish, and other languages.

มีภาษาญวน ลาว ฝรั่งเศส สเปนและภาษาอื่นๆ

Where can I buy some batteries?

ฉันซื้อแบตเตอรี่ได้ที่ไหน

The second er...is various gestures.

อันที่สองก็คือ เอ่อ.. ท่าทางต่างๆ

development; growth

ความเจริญก้าวหน้า