Understand spoken Thai

Pronouns Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
We don’t use the impolite form of “you” or “I” with a friend of opposite sex.

เราไม่ใช้ มึง กู กับเพื่อนต่างเพศนะครับ

Then there is a car which creates a third queue or third row.

แล้วมันมีรถอยู่คันหนึ่งเนี่ยไปสร้างคิวที่สามคือแถวที่สาม

In this chapter I will talk about politeness and impoliteness.

ในบทนี้ผมจะพูดถึงเรื่องความสุภาพและก็ความไม่สุภาพนะครับ

If my mother knows about this, we are in serious trouble

ถ้า ฯลฯ

But when we drive up, there will be a queue where there are two rows for us to queue in.

แต่ว่าเวลาเราจะขับขึ้นเนี่ยเขาจะมีคิวให้คือจะมีแถวอยู่สองแถวให้เราไปต่อคิวนะครับ

at present; at this time

ขณะนี้

I’m bored.

ฉันเบื่อ

I have a stomach ache

ฉันปวดท้อง

I’d prefer to do this later.

ผมขอทำทีหลัง

Are you busy?

คุณยุ่งไหม

What are you doing? (impolite form)

แกทำอะไรอยู่?

I translate books.

ผมแปลหนังสือ

You look not well.

คุณดูไม่ดีเลย

You look tired.

คุณดูเหนื่อยนะ

How do I look?

ฉันดูเป็นยังไง

It doesn’t look so bad.

มันดูไม่แย่เลย

He is wearing a coat.

เขาสวมเสื้อนอก

Yes, I am very busy.

ใช่ ฉันยุ่งมาก

I’m busy now.

ตอนนี้ฉันยุ่ง

You look pretty tired.

คุณดูเหนื่อยมาก