Understand spoken Thai

"polite particle for male speakers" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
You...you (to an older person) could I have the bill. พี่..พี่ เก็บเงินหน่อยครับ
Then go straight for a while. (male polite form) จากนั้นตรงไปอีกนิดครับ
Go to the old city. (male polite form) คุณไปที่เมืองเก่าสิครับ
I’d like a glass of red wine. (male polite form) ผมขอไวน์แดงหนึ่งแก้วครับ
I’d like a glass of white wine. (male polite form) ผมขอไวน์ขาวหนึ่งแก้วครับ
I have no more fuel. (male polite form) ผมไม่มีน้ำมันแล้วครับ
I waited for you for half an hour. (male polite form) ผมรอคุณครึ่งชั่วโมงแล้วครับ
I can only speak a little. (male polite form) ผมพูดได้นิดหน่อยเท่านั้นครับ
Do you have a petrol can? (male polite form) คุณมีถังใส่น้ำมันไหมครับ
At the front. (male polite form) ขบวนหน้าครับ
Do you like beef? (male polite form) คุณชอบเนื้อไหมครับ
Where is the sleeper please? ตู้นอนอยู่ขบวนไหนครับ
You sold some watches, didn’t you? (male polite form) คุณขายนาฬิกาหรือครับ
Why don’t you eat the meat? (male polite form) ทำไมคุณไม่ทานเนื้อครับ
You bought some watches didn’t you? (male polite form) คุณซื้อนาฬิกาหรือครับ
Does the train have a sleeping car? (male polite form) รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหมครับ
Is there a discount for children? (male polite form) มีส่วนลดสำหรับเด็กไหมครับ
The next train is in 5 minutes. อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมาครับ
Is there a discount for students? (male polite form) มีส่วนลดสำหรับนักเรียนไหมครับ
But not that using impolite language is a bad thing. แต่ไม่ใช่ว่าการใช้ภาษาที่ไม่สุภาพมันเป็นเรื่องที่ไม่ดีนะครับ