Hoe zou het hem ook in de gedachten komen, te wensen, zelf zo mooi te zijn?
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “How could he ever think to wish to be this pretty himself?” is Hoe zou het hem ook in de gedachten komen, te wensen, zelf zo mooi te zijn?. The Dutch, Hoe zou het hem ook in de gedachten komen, te wensen, zelf zo mooi te zijn?, can be broken down into 15 parts:"how" (hoe), "should; would (singular)" (zou), "it" (het), "him" (hem), "also; as well" (ook), "in" (in), "the" (de), "thoughts" (gedachten), "to come" (komen), "to" (te), "wishes" (wensen), "self" (zelf), "so" (zo), "beautiful" (mooi) and "to be (long form)" (te zijn).Examples of "How could he ever think to wish to be this pretty himself?" in use
There is 1 example of the Dutch word for "How could he ever think to wish to be this pretty himself?" being used:Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
The ugly young duckling | Het lelijke jonge eendje |
Practice Lesson
Lesson words