Blijf daar staan.
daar drong de zonneschijn in het huisje door
Daar bleef het geheel uitgeput liggen.
Ron zei dat hij daar misselijk van werd
en daar boven was noch koude, noch honger, noch angst, zij waren bij God!
Je kunt je fortuin daar wel maken, hoe lelijk je ook wezen mocht.
Bert loopt naar een bushalte en ziet daar een andere reiziger staan.
Daar ging het lucifertje uit, en nu bleef slechts de dikke, vochtige, koude muur over.
Daar werd er op de stadspoort geklopt, en de oude koning ging er heen, om haar open te doen.
Verstijfd zat het kind daar met de lucifers, waarvan een doosje geheel opgebrand was.
“Nee ik heb ze nog niet allemaal; het grootste ei ligt daar nog; hoe lang zal het nog wel duren, eer dat uitkomt?”
“Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest.”
maar - daar ging het lichtje uit, de kachel verdween, zij hield slechts een klein stompje van het afgebrande lucifertje in de hand.
Houdt je fatsoen en maak een buiging voor de oude eend, die je daar ziet: dat is de voornaamste van alle; zij is van Spaanse afkomst, daarom is zij zo dik.
Door de glans der zon beschenen, stond daar een oud kasteel, dat door een diepe gracht omgeven was, en van de muur tot aan het water groeide dicht kreupelhout.
Je mag daar niets aanraken.
daar loopt hij altijd over te pochen
Daarbinnen was een verschrikkelijk rumoer; want daar waren twee families, die elkaar het bezit van een palingkop betwistten, en eindelijk kreeg de kat die toch.
Sorry, daar ben ik niet verantwoordelijk voor.
wij schonken daar toen niet de juiste aandacht aan