Understand spoken Dutch

Birds Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
Would you like to join us and become a migratory bird?

Wil je met ons meegaan en trekvogel worden?

They saw him and rushed towards him with clapping wings.

Deze zagen hem en kwamen met klappende vleugels op hem af.

Now the duckling was suddenly able to spread his wings.

Nu kon het eendje opeens zijn vleugels uitslaan.

Could it perhaps be a turkey chick?

Zou het misschien een kalkoens kuikentje zijn?

“You have to decide that for yourself,” continued the old duck and left.

“Je moet het zelf weten,” hernam de oude eend en ging weg.

Oh, it could not forget those beautiful, happy birds

O, het kon die mooie, gelukkige vogels niet vergeten

And the swans swam around him and stroked him with their beaks.

En de zwanen zwommen om hem heen en streelden hem met hun snavels.

“I believe I shall go out into the wide world!” said the duckling.

«Ik denk, dat ik de wijde wereld maar in zal gaan!» zei het eendje.

and on the hedge sat a raven and made her complain

en op de heg zat een raaf en deed haar klagend gekras horen

I will fly towards them, towards those royal birds!

Ik zal naar hen toe vliegen, naar die koninklijke vogels!

After saying this, she grabbed it and stroked its feathers smooth.

Dit zeggende, pakte zij het beet en streek zijn veren glad.

and the duckling sat in a corner, feeling very low spirited

en het eendje zat in de hoek en voelde zich diep ongelukkig

That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived.

Zo kwam het aan het grote moeras, waar de wilde eenden woonden.

The birds in the trees flew up shocked.

De vogeltjes in het geboomte vlogen daardoor verschrikt op.

and so the duckling was allowed to remain on trial for three weeks

en zo werd het eendje voor drie weken op de proef aangenomen

They were bright white and had long, flexible necks: they were swans

Zij waren spierwit en hadden lange, buigzame halzen: het waren zwanen

“It is taking a long time with that egg,” said the duck, who was sitting on it again.

“Het duurt geducht lang met dat ene ei,” zei de eend, die er nu weer op zat.

The hen had very short legs, so she was called “Miss Shortlegs.”

De kip had korte, lage poten, en daarom werd zij juffrouw Kortbeen genoemd

Now he clapped his wings, stretched his slender neck, and cried joyfully, from the depths of his heart

Nu klapte hij met zijn vleugels, richtte zijn slanke hals op en jubelde van ganser harte

“Besides, it is a drake,“ they said; “and that is why it doesn’t matter that much.“

“Bovendien is het een woerd,” zeide zij; “en daarom doet het er zo veel niet toe.”