ทำไมคุณไม่ให้ฉันทำใบขับขี่
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| why? | ทำไม | ||
| you | คุณ | ||
| no | ไม่ | ||
| to give; to allow; to have someone do something | ให้ | ||
| me (female speaker) | ฉัน | ||
| to do | ทำ | ||
| car driver’s licence (informal short form) | ใบขับขี่ |
Summary
The Thai translation for “Why wouldn’t you let me get a driver’s license?” is ทำไมคุณไม่ให้ฉันทำใบขับขี่. The Thai, ทำไมคุณไม่ให้ฉันทำใบขับขี่, can be broken down into 7 parts:"why?" (ทำไม), "you" (คุณ), "no" (ไม่), "to give; to allow; to have someone do something" (ให้), "me (female speaker)" (ฉัน), "to do" (ทำ) and "car driver’s licence (informal short form)" (ใบขับขี่).Practice Lesson
Acknowledgements
English source