เราควรทำให้ดีที่สุด
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| we | เรา | ||
| should; ought to (short form) | ควร | ||
| to do | ทำ | ||
| to give; to allow; to have someone do something | ให้ | ||
| best | ดีที่สุด |
Summary
The Thai translation for “We should do our best.” is เราควรทำให้ดีที่สุด. The Thai, เราควรทำให้ดีที่สุด, can be broken down into 5 parts:"we" (เรา), "should; ought to (short form)" (ควร), "to do" (ทำ), "to give; to allow; to have someone do something" (ให้) and "best" (ดีที่สุด).Practice Lesson
Lesson
Acknowledgements
English source