คึกคัก
![To be bustling; to be crowded. The Thai for "to be bustling; to be crowded" is "คึกคัก". To be bustling; to be crowded. The Thai for "to be bustling; to be crowded" is "คึกคัก".](/thai/sites/lingopolo.org.thai/files/styles/entry/public/images/2019/10/27/amsterdam-3736145_960_720.jpg?h=c2f73ba1)
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “to be bustling; to be crowded” is คึกคัก. The Thai, คึกคัก, can be broken down into 6 parts:"The 4th consonant of the Thai alphabet" (ค), "vowel eu" (อึ), "The 1st consonant of the Thai alphabet" (ก), "The 4th consonant of the Thai alphabet" (ค), "vowel a (closed variant)" (อั-) and "The 1st consonant of the Thai alphabet" (ก).Examples of "to be bustling; to be crowded" in use
There is 1 example of the Thai word for "to be bustling; to be crowded" being used:Practice Lesson
Lesson
![](/thai/sites/lingopolo.org.thai/files/styles/entry/public/images/2019/10/27/amsterdam-3736145_960_720.jpg?h=c2f73ba1)