เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
he; she | เขา |
||
to halt; to rest | พัก |
||
is located at; to live at | อยู่ |
||
with | กับ |
||
we; us | เรา |
||
either | หรือไม่ก็ |
||
to halt; to rest | พัก |
||
at; in the location of | ที่ |
||
hotel | โรงแรม |
Summary
The Thai translation for “He’s going to stay either with us or in the hotel.” is เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม. The Thai, เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม, can be broken down into 9 parts:"he; she" (เขา), "to halt; to rest" (พัก), "is located at; to live at" (อยู่), "with" (กับ), "we; us" (เรา), "either" (หรือไม่ก็), "to halt; to rest" (พัก), "at; in the location of" (ที่) and "hotel" (โรงแรม).Practice Lesson
![](/thai/sites/lingopolo.org.thai/files/styles/entry/public/images/2019/04/13/hotel-253944_1920.jpg)