คุณรอใครอยู่หรือเปล่าครับ
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “Are you waiting for someone? (male polite form)” is คุณรอใครอยู่หรือเปล่าครับ. The Thai, คุณรอใครอยู่หรือเปล่าครับ, can be broken down into 6 parts:"you" (คุณ), "to wait" (รอ), "who" (ใคร), "is located at; to live at" (อยู่), "or not?" (หรือเปล่า) and "polite particle for male speakers" (ครับ).Examples of "Are you waiting for someone?" in use
There is 1 example of the Thai word for "Are you waiting for someone?" being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Is this seat taken? (dialogue) | ที่นั่งนี้ว่างไหมครับ (บทสนทนา) |