Understand spoken Thai

Miscellaneous Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
I’ve never thought much about it.

ผมไม่เคยคิดมากเกี่ยวกับเรื่องนี้

What A.D. year was it last year?

ปีที่แล้วเป็นปีค.ศ.อะไร

I want to speak about your work.

ฉันอยากพูดเกี่ยวกับการทำงานของคุณ

About this story; I will help you to do it.

เกี่ยวกับเรื่องนี้ฉันจะช่วยคุณทำมัน

How long is the tour? (male polite form)

การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไหร่ครับ

Ayutthaya is the name of an old city of Thailand.

อยุธยาเนี่ยเป็นชื่อเมืองเก่าของประเทศไทยนะคะ

This year is 2514 B.E.

ปีนี้เป็นปีพ.ศ.สองพันห้าร้อยสิบสี่

Next year is 2515 B.E.

ปีหน้าเป็นปีพ.ศ.สองพันห้าร้อยสิบห้า

Last year was 2513 B.E.

ปีที่แล้วเป็นปีพ.ศ.สองพันห้าร้อยสิบสาม

Take money for shopping and the camera and that’s enough. (male polite form)

เอาเงินไปซื้อของกับกล้องถ่ายรูปก็พอแล้วครับ

Next year is 1972 A.D.

ปีหน้าเป็นปีค.ศ.หนึ่งพันเก้าร้อยเจ็ดสิบสอง

Last year was 1970 A.D.

ปีที่แล้วเป็นปีค.ศ.หนึ่งพันเก้าร้อยเจ็ดสิบ

Until...until about 1900, during 1900 A.D..

จน.. จนมาถึงประมาณน่าจะปีหนึ่งพันเก้าร้อย ในช่วงปีคริสต์ศักราชหนึ่งพันเก้าร้อยอะคะ

to say goodbye

บอกลา

will usually; often

มักจะ

goodbye (formal)

ลาก่อน

to line up; to queue

เข้าแถว

yesterday (short form)

เมื่อวาน

You are lying!

คุณโกหก

deception ; untruthfulness

การโกหก