Understand spoken Thai

Adverbs Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
For example, you...you (to younger person), er...could I have the bill.

อย่างเช่น น้อง น้อง เอ่อ..เช็คบิลหน่อย

The note was handwritten in Spanish.

บันทึกถูกเขียนด้วยลายมือในภาษาสเปน

Can you also speak Portuguese? (male polite form)

คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหมครับ

There is too much furniture in the house.

มีเฟอร์นิเจอร์มากเกินไปในบ้าน

I jog every day

ฉันวิ่งจ็อกกิ้งทุกวัน

She died suddenly from an accident.

เธอเสียชีวิตกะทันหันจากอุบัติเหตุ

the rhinoceros is well known for its large horn.

แรดเป็นสัตว์ที่รู้จักกันดีว่ามีนอที่ใหญ่มาก

Sometimes the sound of rain falling sounds like the rhythm of music.

บางครั้งเสียงฝนตกก็เหมือนเสียงจังหวะดนตรี

Your will be done.

ขอให้เป็นไปตามน้ำพระทัยของพระองค์

No, this ring costs only one hundred Euros. (male polite form)

ไม่ครับแหวนวงนี้ราคาเพียงหนึ่งร้อยยูโร

When I buy something then I will say “you”...“you” (using the form for older people), how much is this?

เวลาผมซื้อของเงี้ย ผมจะพูดว่า พี่..พี่ เท่าไหร่?

The bride and groom kissed when the ceremony ended.

เจ้าสาวและเจ้าบ่าวจูบกันเมื่อเสร็จพิธี

I stepped with my feet in the water, Oh! very cold, it was very cold.

ผมก็เอาเท้าเหยียบ โอ้โห..เย็นมาก น้ำเย็นสุด ๆ

Tom watched cartoons with his children after dinner.

ทอมดูการ์ตูนกับลูกๆของเขาหลังอาหารเย็น

Their wedding was suddenly postponed.

งานแต่งงานของพวกเขาถูกเลื่อนกะทันหัน

I got my doctorate last year.

ฉันได้รับปริญญาเอกเมื่อปีที่แล้ว

For example, Miss Nueng...how are you?

อย่างเช่น คุณหนึ่ง..เป็นไงบ้างครับ สบายดีไหม?

Where is the jewellery department?

แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน

In Thailand, the use of language is mixed.

ในเมืองไทย การใช้ภาษามันก็จะปะปนกันไปนะครับ

There were cuts and cuts and wounds on my feet, blood drenched.

คือมีแต่รอยบาด รอยกรีด แผลเต็มเท้า เลือดไหลโชกเลย