Understand spoken Thai

Adverbs Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
A dish of fried rice cost two hundred that I believe is very expensive.

ข้าวผัดจานละสองร้อยนี่คือถือว่าสุดๆแล้วอะ

I think this color suits you very well.

ฉันคิดว่าสีนี้เหมาะกับคุณมาก

She knows Spain as well as England.

เธอรู้จักทั้งประเทศสเปนและประเทศอังกฤษ

When is the next train to Paris please?

รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ครับ

Please show your ID.

กรุณาแสดงบัตรประจำตัวของคุณ

Why can he speak Thai very clearly? (male polite form)

ทำไมเขาถึงพูดภาษาไทยได้ชัดอย่างงั้นล่ะครับ

if being a person of the same level and of the same age

ถ้าเกิดเป็นคนในระดับเดียวกัน คือวัยเดียวกัน

An orangutan is very big

ลิงอุรังอุตังตัวใหญ่มาก

Then go right for a hundred meters. (male polite form)

จากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตรครับ

A lot of teenagers in England wear a hooded jacket.

วัยรุ่นจำนวนมากในอังกฤษใส่เสื้อคลุมมีหมวก

Each time gives me different feelings.

สองครั้งเนี่ยก็ให้ความรู้สึกที่แตกต่างกัน

I have previously applied for asylum in another country.

ก่อนหน้านี้ฉันขอสมัครลี้ภัยในประเทศอื่น

I thought you were the best singer on stage tonight.

ผมคิดว่าคุณเป็นนักร้องที่ดีที่สุดบนเวทีคืนนี้

The international school is an American school, isn’t it? (male polite form)

โรงเรียนนานาชาติเป็นโรงเรียนของอเมริกันใช่ไหมครับ

Until the boat came to pick up everyone then we were the last car.

กว่าที่เรือจะมารับครบหมดเนี่ยเราเป็นรถคันสุดท้าย

Orangutans spend most of their time in the trees.

ลิงอุรังอุตังใช้เวลาส่วนใหญ่อยู่บนต้นไม้

Er...the distance from Chiang Mai to Trad is about nine hundred and ninety two kilometers.

เอ่อ..ระยะทางจากเชียงใหม่ไปตราดประมาณเก้าร้อยเก้าสิบสองกิโล

And we ordered a large plate of fried rice because Thai people like to eat rice if there is no rice then they are feel not full.

แล้วเราก็สั่งข้าวผัดมาจานใหญ่ ๆ เพราะว่าคนไทยชอบกินข้าว ถ้าไม่มีข้าวรู้สึกไม่อิ่มนะครับ

about; approximately (informal)

ราวๆ

wait a minute

รอสักครู่