et, euh, c’est vraiment un chien qui est très agréable à vivre
Literal Breakdown
Summary
The French translation for “and, er, this really is a dog which is very agreeable to live with” is et, euh, c’est vraiment un chien qui est très agréable à vivre. The French, et, euh, c’est vraiment un chien qui est très agréable à vivre, can be broken down into 12 parts:"and" (et), "er" (euh), "this is" (c’est), "really" (vraiment), "a (masculine)" (un), "dog" (chien), "who" (qui), "is (3rd person singular)" (est), "very" (très), "agreeable; pleasant" (agréable), "at" (à) and "to live" (vivre).Examples of "and, er, this really is a dog which is very agreeable to live with" in use
There is 1 example of the French word for "and, er, this really is a dog which is very agreeable to live with" being used:Recording | English | French | Learn |
---|---|---|---|
Didier’s dog | Le chien de Didier |
Practice Lesson

Lesson words