Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
over there; down there là-bas 7 years 3 months ago
Oh! She’s not going to bother you. Oh ! Elle ne va pas vous déranger. 7 years 3 months ago
Oh! She would not want to disturb you. Oh ! Elle ne voudrait pas vous déranger. 7 years 3 months ago
Oh! We will not bother you. Oh ! Nous n’allons pas vous déranger. 7 years 3 months ago
Oh! He will not bother you. Oh ! Il ne va pas vous déranger. 7 years 3 months ago
Oh! He would not bother you. Oh ! Il ne voudrait pas vous déranger. 7 years 3 months ago
Oh! I will not bother you. Oh ! Je ne vais pas vous déranger. 7 years 3 months ago
Do you want me to drop you at the pharmacy? Voulez-vous que je vous dépose à la pharmacie ? 7 years 3 months ago
Do you want me to drop you at the restaurant? Voulez-vous que je vous dépose au restaurant ? 7 years 3 months ago
Do you want me to drop you off at the hotel? Voulez-vous que je vous dépose à l’hôtel ? 7 years 3 months ago
Do you want me to drop you at the shop? Voulez-vous que je vous dépose au magasin ? 7 years 3 months ago
If I take a taxi, I will arrive at 6 o’clock. Si je prends un taxi, j’arriverai à six heures. 7 years 3 months ago
If I take a taxi, I will arrive at 5 o’clock. Si je prends un taxi, j’arriverai à cinq heures. 7 years 3 months ago
If I take a taxi, I will arrive in advance. Si je prends un taxi, j’arriverai en avance. 7 years 3 months ago
If I take a taxi, I will arrive at noon. Si je prends un taxi, j’arriverai à midi. 7 years 3 months ago
If I take a taxi, I will arrive at 9 o’clock. Si je prends un taxi, j’arriverai à neuf heures. 7 years 3 months ago
If I take a taxi, I will arrive on time. Si je prends un taxi, j’arriverai à l’heure. 7 years 3 months ago
Hospital phone call (dialogue) Appel téléphonique à l’hôpital (dialogue) 7 years 3 months ago
single tickets allers 7 years 3 months ago
I think they are renting on the first floor. Je crois qu’on loue au premier étage. 7 years 3 months ago
I think she is shoe size 38. Je crois qu’elle chausse du 38. 7 years 3 months ago
I think I will arrive on time. Je crois que j’arriverai à temps. 7 years 3 months ago
I think it’s all that is left. Je crois que c’est tout ce qui reste. 7 years 3 months ago
I think I’m going to town. Je crois que je vais en ville. 7 years 3 months ago
I think the taxi is available . Je crois que le taxi est libre. 7 years 3 months ago
I think he is taking a taxi. Je crois qu’il prend un taxi. 7 years 3 months ago
I think he’s on holiday. Je crois qu’il est en vacances. 7 years 3 months ago
I think she takes the train. Je crois qu’elle prend le train. 7 years 3 months ago
takes; is taking prend 7 years 3 months ago
I think they have places. Je crois qu’ils ont des places. 7 years 3 months ago
I think they arrive at 8 o’clock. Je crois qu’ils arrivent à huit heures. 7 years 3 months ago
Do you know what time we have lunch? Savez-vous à quelle heure nous déjeunons ? 7 years 3 months ago
Do you know what time I take the train? Savez-vous à quelle heure je prends le train ? 7 years 3 months ago
Do you know what time he is coming? Savez-vous à quelle heure il va venir ? 7 years 3 months ago
Do you know what time he will arrive? Savez-vous à quelle heure il doit arriver ? 7 years 3 months ago
Do you know what time can I start? Savez-vous à quelle heure je peux commencer ? 7 years 3 months ago
Do you know what time the office closed? Savez-vous à quelle heure ferment les bureaux ? 7 years 3 months ago
Do you know what time they arrive? Savez-vous à quelle heure ils arrivent ? 7 years 3 months ago
arrive; are arriving arrivent 7 years 3 months ago
Do you know what time the train leaves? Savez-vous à quelle heure part le train ? 7 years 3 months ago