Skip to main content
Understand spoken French
Search
Understand spoken French
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Verbs (all parts) Examples Lesson
Verbs (all parts) Examples French lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
French
Status
Please join the train using the nearest available entrance.
Veuillez accéder au train à la porte d’embarquement la plus proche.
The receptionist greets visitors in the company.
Le réceptionniste accueille les visiteurs dans l’entreprise.
The bus driver asks the children to sit down.
Le chauffeur du bus demande aux enfants de s’asseoir.
The employees ask for the payment of overtime.
Les employés demandent le paiement des heures supplémentaires.
Support the foundation against cancer and scientific research.
Soutenez la fondation contre le cancer et la recherche scientifique.
Imagine whatever you like with the workshop colour and style of Barbie.
Imagine tout ce que tu veux avec l’atelier couleur et style de Barbie.
We have sent you an e-mail to reset your password.
Nous vous avons envoyé un email pour réinitialiser votre mot de passe.
Please use the depature gates indicated on the screens.
Veuillez utiliser les portes d’embarquement indiquées sur les écrans.
Become a fashion designer, choose a template and create the style you want.
Deviens créatrice de mode, choisis un modèle et crée le look que tu veux.
In France, people commemorate the armistice of the First World War.
En France, on commémore l’armistice de la Première Guerre Mondiale.
Could you repeat that more slowly please?
Est-ce que vous pourriez répéter cela plus lentement s’il vous plaît ?
Can I have a baked potato instead of mashed potatoes?
Puis-je avoir une pomme de terre au four plutôt que de la purée ?
Help us to continue the fight against cancer!
Aidez-nous à continuer notre lutte contre le cancer aujourd’hui et demain !
Peter is in hospital; I am therefore going to visit him there.
Pierre est à l’hôpital ; je vais donc lui rendre visite là-bas.
Please bring with you any results or CD-ROM which you have.
Veuillez-vous munir des éventuels résultats ou CD-ROM en votre possession.
we remind you that consultations with the specialist doctors
nous vous rappelons que les consultations des médecins spécialistes
Henri Cartier-Bresson is a famous photographer.
Henri Cartier-Bresson est un célèbre photographe.
After a week working in a supermarket, I like to rest.
Après une semaine à travailler dans un supermarché, j’aime me reposer.
To modify the setup of your voicemail, press three.
Pour modifier les paramètres de votre messagerie vocale, appuyez sur trois.
He needs to borrow some money to buy a car.
Il a besoin d’emprunter de l’argent pour acheter une voiture.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
98
Page
99
Page
100
Page
101
Current page
102
Page
103
Page
104
Page
105
Page
106
…
Next page
Next ›
Last page
Last »