Skip to main content
Understand spoken French
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken French
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Themed French Courses
Miscellaneous Courses
Miscellaneous Revision Course
Miscellaneous Examples Lesson
Miscellaneous Examples French lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
French
Status
if you prefer spending calmer holidays
si vous préférez passer des vacances plus calmes
and some youth hostels
et des auberges de jeunesse
He needs to relax before an interview.
Il a besoin de se détendre avant un interview.
It was a very frightening Halloween night.
C’était une très effrayante nuit d’Halloween.
What are the names of Sophie and Gilles’ children?
Comment s’appellent les enfants de Sophie et Gilles ?
My dad will faint but he will be really proud.
Mon papa tombera dans les pommes mais il sera super fier.
and I also practise unicycle basketball
et je m’entraine aussi au mono-basket
as soon as one of our secretaries becomes available
dès qu’une de nos secrétaires sera disponible
date of the storming of the Bastille
date de la prise de la Bastille
The secretary manages the director’s schedule.
La secrétaire gère l’emploi du temps du directeur.
On vacation, everyone is more relaxed.
En vacances, tout le monde est plus décontracté.
He has to describe his new project in front of an audience.
Il doit décrire son nouveau projet devant un public.
I have to build a robot for a class project.
Je dois construire un robot pour un projet de classe.
For a regular activity I follow a course of djembe.
Comme activité régulière je suis un cours de djembé.
Which are the rush hour periods?
Quelles sont les heures d’affluence ?
The juggler uses balls, hats and rings.
Le jongleur utilise des balles, des chapeaux et des anneaux.
I can stay in a town for one week or two at most
je peux rester dans une ville une semaine ou deux maximum
a back slash (\)
une barre oblique inversée
it’s France’s National Day
c’est la Fête Nationale française
I will gladly take a mojito please.
Je prendrai volontiers un mojito s’il vous plaît.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
227
Page
228
Page
229
Page
230
Current page
231
Page
232
Page
233
Page
234
Page
235
…
Next page
Next ›
Last page
Last »